She managed a rueful little smile.
她勉颇带怅的容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His smile is rueful, but he looks vaguely disappointed.
他笑容有些伤,但是他看起来有一丝失望。
Stroeve, I said. He gave a little start, and then smiled, but his smile was rueful.
“施特略夫。”我叫了一声。他吓了一跳,接着就露出笑容来,但是他笑得那么凄惨。
" He'll like it if I learn anything in ANY way, " said rueful Ermengarde.
“如果我以任何方式学到任何东西,他都会喜,”伤 Ermengarde 说。
The little children broke into a rueful murmur, and Ermengarde looked aghast.
小孩子们发出哀怨低语,埃芒加德看起来吓坏了。
'I don't know; I really don't know, ' said Giles, with a rueful countenance.
'我不知道;我真不知道,”尔斯一脸懊悔地说。
And he turned to me with a rueful smile.
他转过身来对我苦笑。
And he touched his pockets with a rueful face.
他一脸懊悔地摸了摸口袋。
With a smile on her lips, but a slightly rueful smile now, she nodded.
边挂着微笑,但现在带着一丝懊悔微笑,点了点头。
Larry paused and a rueful smile played on his lips.
拉里停了下来,嘴角挂起一丝苦笑。
" Plus, take it from me, " she said with a rueful laugh.
" 另外, 把从我这里拿走, " 带着伤笑声说。
" Just that." He gave her a rueful smile.
" 就是这样, " 他给了一个伤微笑。
The old gentleman looked almost as rueful as Oliver when the key grated in the lock.
当钥匙卡在锁里时,老先生看起来几乎和奥利弗一样懊悔。
" But his statement is a rueful and moving realization that for his wealth and fame, he paid a bitterly high price."
“但他陈述让人遗憾而又感动地意识到,为了他财富和名声,他付出了惨痛代价。”
" I think you are Rhaegar Targaryen's sister, " Ser Jorah said with a rueful half smile.
" 我认为您确是雷加·坦格利安妹妹。" 乔拉爵士微笑中挂着几许无可奈何。
" Sorry." Cinderpelt threw him a rueful look that glimmered with a hint of her old humor.
“对不起。”炭毛向他投来了哀怨目光,眼神里闪烁着过去幽默感。
" Looks like winning this thing's going to take a while, " I said with a rueful smile.
“看起来赢得这件事需要一段时间,”我带着伤笑容说。
We'll teach them." Stilgar nodded, spoke in a rueful tone: " The habits of a lifetime, Muad'Dib.
我们会教他们。” Stilgar 点点头,用一种伤语气说道:“一生习惯,Muad'Dib。
' Mr. Bumble rose with a very rueful countenance: wondering much what something desperate might be.
班布尔先生站起身来,满脸愁容:很想知道什么是绝望。
Herbert probably would have been scratching his head in a most rueful manner at the sight of his accumulating figures.
赫伯特看到他不断累积数字时,可能会非常懊悔地抓耳挠腮。
" Apples, heigh-ho, " said Trumpkin with a rueful grin. " I must say you ancient kings and queens don't overfeed your courtiers! "
“苹果,唉。”杜鲁普金说道,遗憾地笑了笑。“我得说你们这些古代国王和女王没有给大臣吃够。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释