有奖纠错
| 划词

1.Bitte forschen Sie nach,wann die Rechnung ausgeschrieben worden ist.

1.一下,这帐单是什么时的。

评价该例句:好评差评指正

2.Der Betrag muß ausgeschrieben werden.

2.款项必需用文字

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eutin, Eutokie, Eutonie, EU-Trinkwasserstandard, eutroph, eutrophe Umgebung, eutrophes Moor, Eutrophie, Eutrophierung, Eutrophierung der Gewässer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

1.Das heißt, jede bei uns als vermisst gemeldete wird Schengenweit ausgeschrieben.

这意味着向我们报失踪每个人都将在申根范围内公布机翻

「DRadio 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

2.Seit dem OVG-Beschluss würden alle Beförderungsstellen intern ausgeschrieben, alle Bewerber beurteilt.

自 OVG 做出决定以来, 所有晋升职位都已在内部发布并且所有申请人都已接受评估。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

3.Wir haben Stellen ausgeschrieben, aber die Leute müssen erst mal gefunden werden.

我们有职位但必须先找到人。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Kontext B2 ÜB Audios

4.Und wie ist es mit der Stelle, die im Marketingbereich ausgeschrieben ist?

那么营销领域发布职位呢?机翻

「Kontext B2 ÜB Audios」评价该例句:好评差评指正
B2 单词

5.Sie war an der ausgeschriebenen Stelle interessiert.

她对广职位很感兴趣。机翻

「B2 单词」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

6.Als Nächstes soll das Projekt ausgeschrieben werden, für das sich dann private Investoren bewerben können.

下一步是对该项目进行,然后私人投资者可以申请。机翻

「慢速听力 2020年1月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

7.Stellensuchende-Hallo, ich habe die von Ihrem Unternehmen ausgeschriebene Stelle gesehen und möchte gerne ein Vorstellungsgespräch vereinbaren.

求职者-您好,我看到贵公司职位,想安排面试。

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

8.Es gibt so viele Bewerbungen für jede ausgeschriebene Stelle, dass es schwer ist, aufzufallen.

每个广职位申请都如此之多,以至于很而出。

「B2口语对话」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

9.So weit, dass Neuwahlen ausgeschrieben werden mussten, weil kein Bündnis geschmiedet werden konnte, ist es in den Niederlanden noch nie gekommen.

在荷兰,从未有过因为无法结盟而不得不举行新选举情况。机翻

「DRadio 2017年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

10.Der Dekan der Fakultät, Frank Freund, hat es in einigen Disziplinen allerdings schwer, wissenschaftliches Lehrpersonal zu finden. Drei Stellen sind aktuell ausgeschrieben.

然而,学院院长 Frank Freund 发现在某些学科很找到科学教学人员。目前公布了三个职位机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报

11.Betreffende Mechanismen sind zu verbreiten, darunter etwa der Mechanismus, nach dem diejenigen, die ausgeschriebene Problemstellungen in den Griff bekommen können, mit Führungsaufgaben betraut werden.

改革科技重大专项实施方式,推广" 揭榜挂帅" 等机制。

「2021政府工作报」评价该例句:好评差评指正
student.stories

12.Da gibt’s nämlich auch eine Rubrik Hiwi-Börse und da werden immer wieder auch Hiwi-Stellen ausgeschrieben.

还有一个 Hiwi-Börse 部分,那里一次又一次地刊登 Hiwi 职位广机翻

「student.stories」评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

13.Das Grundstück war ein ehemaliges Firmengelände, das von der Stadt für gemeinnützige Projekte ausgeschrieben wurde.

该房产前身是一家公司所在地,市政府曾为慈善项目做广机翻

「deutsch üben / Hören & Sprechen B2」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

14.Da werden immer wieder Hiwi-Stellen ausgeschrieben.

总是有学生助理职位广

「(高亮字幕)德福考前必备听力」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

15.Die Väter der ungeborenen Babys wurden zur Fahndung ausgeschrieben, die jungen Frauen und ihre Eltern gegen Kaution entlassen.

未出生婴儿父亲被通缉,年轻妇女及其父母被保释。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

16.Die Studie, die vom Verfassungsschutz öffentlich ausgeschrieben und finanziert wurde, sei zwar bereits seit längerem geplant gewesen, so Goschler. Den damaligen Forschungskontext sieht er heute dennoch kritisch.

根据戈施勒说法,这项由宪法保护办公室公开宣传和资助研究已经计划了很长时间。然而,今天,他对当时研究环境持批评态度。机翻

「DRadio 2020年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

17.Zwanzig Jahre lang war er in Pfarreien tätig, suchte dann eine neue Herausforderung und bewarb sich auf eine von der katholischen Kirche ausgeschriebene Stelle als Polizeiseelsorger im Einsatzgebiet Bochum und Ennepe-Ruhr-Kreis in Nordrhein-Westfalen.

他在教区工作了 20 年, 然后寻找新挑战并申请了一份天主教会工作, 在北莱茵-威斯特法伦州波鸿和恩内普-鲁尔区担任警察牧师。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

18.Übrig bleiben am Ende wenige Vermisste, sie gehen in die so genannte Inpol-Statistik ein – das heißt, sie sind bei allen deutschen Polizeidienststellen zur Fahndung ausgeschrieben.

最后,一些失踪人员仍然存在,他们被包括在所谓国际刑警组织统计数据中 - 也就是说,他们在德国所有警察局都刊登了搜索广机翻

「DRadio 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

19.Auch wenn der junge Mann mit seinem Vergleich historisch weit ausholt, in einem Punkt trifft er einen wahren Kern: Die rechtskonservative Regierungspartei PiS, ausgeschrieben: " Recht und Gerechtigkeit" , begreift sich in der Tat als revolutionäre Kraft.

即使这个年轻人在他比较中走得很远,但有一点他触及了真相核心:右翼保守派执政党 PiS 标榜“法律与正义” ,实际上确实将自己视为一个革命力量。机翻

「DRadio 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

20.Doktor Urbino erkannte sie nicht, obwohl er sie mehrmals im Nebel der Schachpartien bei dem Fotografen gesehen hatte und ihr gelegentlich ein Rezept für Chinin gegen Wechselfieber ausgeschrieben hatte.

乌尔比诺医生没有认出她来,尽管他在摄影师家棋局迷雾中见过她好几次,偶尔还会给她开开奎宁处方,治疗间歇性发热。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eV, Ev., ev.-ref., Eva, Evakuation, evakuierbarkeit, evakuieren, Evakuiermaschine, Evakuierpfanne, Evakuierter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接