Lagere das Obst bald um,damit es nicht fault!
快把水果倒腾一下以免腐烂!
An der Sache ist etwas faul.
(口)这事有头。
Er ist nicht dumm, nicht faul.
笨,也懒。
Er ist weniger unbegabt als faul.
倒是懒惰而是天资高。
Er ist zu faul zum Schreiben.
懒得写。
Die Kartoffeln sind vor Nässe gefault.
土豆因受潮而霉烂。
So faul bin ich doch gar nicht!
我一都懒!
Das kleine Kind bombardiert ihn mit faulen Tomaten.
这小孩用烂西红柿连续断向扔去。
Kurze Fädchen, fleißige Mädchen, lange Fädchen, faule Mädchen.
(谚)勤姑娘用短线,懒姑娘用长线。
Du würdest nicht glauben, wie faul ich sein kann.
你会相信我有多懒惰。
Er ist sündhaft faul.
懒。
Er ist stinkend faul.
(口)懒得要死。
Der Apfel ist inwendig faul.
这苹果里面烂了。
Er ist zwar ziemlich faul, aber wenn es darauf ankommt, kann man sich auf ihn verlassen.
虽然平时比较懒,但是关键时候还是可以信任的。
Das ist doch alles fauler Zauber!
(转,口,贬)这全都是骗人的玩意儿!
Er macht sich einen faulen Tag.
懒散了一天。
Er liegt auf der faulen Haut.
终日无所事事。
Du elender (fauler) Knochen!
(口,骂)你这贱(懒)骨头!
Das sind faule Ausreden!
(贬)这是些值一信的托词!
Mach keinen (faulen) Zauber!
(转,口)别耍花招!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Na ja, ich war als Schüler eher faul.
诶,我小学的时候一直很懒。
Macht das Tragen einer Brille das Auge fauler und schlechter?
戴眼镜会让眼睛锻炼或是会伤害眼睛吗?
Das erscheint mir jetzt nicht zwangsläufig faul.
现在我感觉这并一定是懒惰。
Hauskatzen sind oft einfach nur faul und schlafen den ganzen Tag über.
家猫经常偷懒并且睡上一整。
Mit dieser Wohnung war doch etwas faul, sie paßte überhaupt nicht zu diesem Menschen!
那住宅一直有点什么对劲,完全像那家伙住的地方。
Hans war nicht faul und bückte sich gar fleißig.
汉斯一点儿也懒惰,勤勤恳恳地干活。
Das Schneiderlein, nicht faul, las beide Taschen voll Steine und stieg damit auf den Baum.
小裁缝忙把自己两个口袋都装满了石头,带着石头爬上了树。
Aber ich war auch zu faul, um mich darüber aufzuregen.
但是我懒为此感沮丧。
Absolut gar nichts, waren faul wie die Waschbären.
绝对做任何事,就像浣熊一样懒洋洋地呆着。
Dann muss ich wieder hören, wie faul ich war.
所以我必须要再听她说,我是有多笨。
Allerdings ist er ein fauler Student.
但他还是一个懒惰的学生。
Die andere war hässlich, böse und faul.
但另一个女儿很丑,很凶而且懒惰。
Das ist aber eine Art Kuchen für faule Bäcker.
但是,这是一种为懒惰的烘焙师准备的蛋糕。
Nur nicht faul am Pool liegen, oder doch?
只是懒在游泳池里,或者?
Biertrinker hingegen als faul und gemütlich.
而喝啤酒的人则被认为是懒惰、悠闲的。
An dem Slogan scheint tatsächlich nichts faul zu sein.
这个标语好像真的没毛病。
Maja, nicht auf der faulen Haut liegen, heute ist Frühjahrsputz!
玛雅,要偷懒,今是春季大扫除!
Viele Schweizer sagten damals, die Italiener seien faul, dreckig und dumm.
那时候许多瑞士人说,意大利人懒惰,肮脏还愚蠢。
Sie sind weder faul noch unmotiviert, wie Biopsychologen von der Universität Bochum herausgefunden haben.
正如波鸿大学的生物心理学家发现的那样,这些人其实既懒惰也缺乏动力。
Weil wenn eine Mannschaft die anderen immer fault, dann macht es beiden Mannschaften keinen Spaß.
因为如果一支队伍总是在指责另外一队的话,那么两支队伍都体验游戏乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释