Dieses Hotel wird auch verwöhnten Ansprüchen gerecht.
这家旅馆设备齐全、务周到。
Mit genügender Energie wirst du den Anforderungen gerecht.
拿出够的干劲来,你会适应要求的。
Wir können dieser Aufgabe (nicht) gerecht werden.
我们(不)能胜任这项任务。
Deshalb müssen wir die Hausarbeit gerecht teilen.
所以我们必须公正地配家务。
Es war eine gerechte Entscheidung, ihn einzusperren.
将他送进监狱是一个公正的决定。
Er wird seiner gerechten Strafe nicht entgehen.
他逃脱不掉他的应有的惩罚。
Der Kriegsverbrecher hat seine gerechte Strafe bekommen.
战犯受到应有的惩罚。
Das gegenwärtige System wird diesen Anforderungen nicht gerecht.
目前的系统未能做到这一点。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很不公平的。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Man muß beide Teile hören,um gerecht urteilen zu können.
(律)要作出公正判决,需听取双方申述。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
人道协调厅的人力资源管理不能充当地的需要。
Das heißt, Nachhaltigkeit ist als Leitbild für eine gerechte gesellschaftliche Entwicklung zu sehen.
也就是说,持续性被看作是一种正确的社会发展。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我做家务,我兄弟从来不做,这不公平。
Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他得到应有的惩罚。
Humanitäre Hilfe trägt wesentlich dazu bei, dass Regierungen dieser Verantwortung gerecht werden können.
人道主义援助是帮助各国政府履行这一职责的一个重要工具。
Solche Teilung ist gerecht.
这样的配是合理的。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突的国家中,难以建立强有力和公正的司法制度。
Mich packte ein gerechter Zorn.
我义愤填膺。
Sie ist ein gerechter Richter.
她是一位公正的法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein paar wenige Typen werden der Vielfalt des menschlichen Charakters einfach überhaupt nicht gerecht.
几种类型根本无法体现人类性格的多样性。
Der dem theoretischen Anspruch gerecht wird, dem naturwissenschaftlichen.
是否能胜任自然科学的理论要求。
Z.B. die Auswirkungen des Klimawandels oder ein ungerechtes Welthandelssystem.
比如气候变化的影响,或者不公平的世界贸易体系。
Der dritte Stand, also Bürgern und Bauer, wurden hardcore ungerecht behandelt.
第三等级,也就是市民和农民,他们受裸裸的不公平待遇。
Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.
严格规范公正文明执法。
Vielen ihrer Ansprüche besonders im Bereich der globalen Friedenssicherung kann die UNO nicht gerecht werden.
联合国的很多要求,尤其是在全球维护领域不能得满足。
" Alle, die ungerecht behandelt werden, dürfen zu mir kommen" , sagte der Kaiser.
“所有受不公平对待的人都可以来找我”,凯撒大帝说。
Hier immer das Gefühl gegeben hat, ihrer Rolle nicht wirklich gerecht zu werden.
在这里她总是感觉。自己的地位并不恰当。
Um wieviel Prozent soll er Ihrer Meinung nach gesenkt werden Ich denke , 5% wären in jeder Hinsicht gerecht.
那在您看来希百分之几呢?我认为,每件5%差不多。
Schon bald wussten alle in Zürich, dass der Kaiser ein gerechter Mann war.
很快所有苏黎世人都知道,凯撒大帝是一个非常公正的人。
Helmut Schmidt kannte die Sehnsucht nach Idealen, nach großen Entwürfen für eine gerechtere Gesellschaft.
赫尔穆特·施密特知道人们渴理想,渴一种宏伟的设计,它设计更加公平的社会。
Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.
她用粗暴的语气,进行严厉的指责,一些人觉得不公平。
Jede Zusammenfassung von der Kunst des Krieges kann dem gesamten Text nicht gerecht werden.
任何对《孙子兵法》的总结都不能准确概括整部作品。
Insbesondere Entscheidungen, die ungerecht sind und schwerwiegende Folgen haben können, können eine derartige Palastrevolution auslösen.
尤其是不公平的、可能造成严重后果的决定,可能会引发这场造反。
Die Witwe war dem Gesetz nie ungehorsam gewesen und stark durch ihre gerechte Sache.
寡妇从未违反法律,而且随着自己业的成功变得强大许多。
Die neidischen Diener aber, die eine gerechte Strafe fürchten mussten, waren schon längst geflohen.
之前嫉妒他的仆人们害怕被正义惩罚,早就逃走。
Dadurch soll sich die Anzahl der Fahrer erhöhen – um der größeren Nachfrage gerecht zu werden.
这样一来司机数量也会增加,就能满足更多的需求。
Was wären für Sie gerechte Reformen für ein gemeinsames Europäisches Asylsystem?
对整个欧洲制度体系都合理的改革是怎样的?
Ich denke, dass wir auf jeden Fall alles versuchen sollten, um die Welt etwas gerechter zu machen.
我想我们在任何情况下都应当努力使世界更公平。
Und direkt darunter ein Video der Kollegen von " Deutschland 3000" darüber, warum Bildungspolitik in Deutschland ungerecht ist.
紧接着,下面一个视频叫德国的3000所学院,讲的是为什么教育政治在德国是不公平的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释