Depp means "idiot" in German. It also means schmo, plunker, oaf, moron, dork and fool.
戴普这个字德里指的是笨蛋。同于笨、呆、、子、蛋和白痴,这一类的语辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But the four dweebs on a bike act?
四单车有用吗?
So she'd not rat out you dummies for tying her up.
这样她才不会去告你们这群绑架她。
Actually thought my name was Big Ole Sum Bitch.
别人还真以我叫“大”呢。
Oh, you moron! There was no affair! That was the cop.
你个!没什么外遇!那人是警察。
Simpleton made a bow and said, " I wish for nothing but a good beating."
鞠一躬说道,我只想要一顿狠打。
He may be an idiot, but at least he didn't pee himself.
他也是个,但至少他没尿自己一身啊。
No. That, he can't do. He is very capable of being a first rate jackass.
不。他不会读心术。他很擅长把自己变成一个大。
Are you sure a dummy like me can handle something as complicated as a blanket?
你确定我这样的可以应付毯子这么复杂的东西吗?。对啊。
Russo like a jerk tried to sign for it for tax purposes, whatever it is, y'know.
卢索这个居然想出让他们签个收据,说是税还是什么原因。
I got these dumbos right where I want them, and soon everything's gonna be coming up nom nom.
我已经找到我需要的,而很快所有的一切都会回到糯懦拉手中。
" I don't know. But your Big Ole Sum Bitch, you'd better get 40 points in 22 rebounds."
“我不知道。但是你个大,你最好给我拿下40分、22个篮板。”
Then the king turned to Simpleton and said, " As for you, my lad, tell me your name."
国王转过身来对说,至于你,我的孩子,告诉我你叫什么。
" My brothers call me Simpleton, " said the boy. " They sent me away from home."
我的哥哥们叫我,男孩说。他们把我从家里赶出来。
The king was much pleased with Simpleton's present.
国王很喜欢的礼物。
When a servant opened the door, Simpleton said, " I have a present to give to the king."
一个仆人打开门,说,我有一件礼物要送给国王。
Simpleton had to promise this servant, also, half of the reward.
于是也答应给这个仆人一半的奖赏。
I just act that way to get chicks, dumb-ass.
我那是泡妞 。
Hey, look at you, all dressed up for the Dipshit Awards.
看看 奖穿得人模狗样的。
When Simpleton promised to give up half of his reward, the servant let him go into the palace.
在答应让出自己一半的奖赏后,这个仆人让他进入宫殿。
Some wiseacre tossed him off the Boardwalk.
几个在木板路把他海扁一顿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释