有奖纠错
| 划词

Las prácticas que han tenido éxito suelen documentarse por medio de ejemplos, lo que da como resultado que la transferencia de conocimientos e ideas entre los países sea limitada y que haya una tendencia a “volver a inventar la rueda”.

法往往以具体事例形式记录下来,只能在家之间有限地转移知识和思想,导致出现“多趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全心全意, 全心全意的, 全页的, 全职, 全中国人民, 诠释, 诠释学, , 泉的, 泉水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程

Es una buena combinación del descanso y la diversión.

可谓休息,娱乐一举两得。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选片段)

¿Sabes que hay alguien que vigila todos los movimientos?

你知道有人在监视这一举一动吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Vigilará muy de cerca a mi hijo y a mi nuera.

密切地监视儿子和儿媳一举一动。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ambos lo hicieron, sin que hiciera falta, porque no hubo explosión.

两个人都堵上了耳朵, 然而却是多此一举

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Todo lo que decía estaba bien dicho y todo lo que hacía estaba bien hecho.

一言一语十分风趣,一举一动非常温雅。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.

妃还是人妃,媒体总是关注她一举一动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.

然而,征服者们无法一举消除被征服文化,其文化得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

" Matar dos pájaros de un solo tiro" .

一举两得。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. BIANCHI) Creo que hay muchísima complicidad entre ellos y Letizia siempre es una reina madre muy pendiente de su hija.

(马丁·白兰奇)觉得她们之间很亲近,莱蒂西亚女一直非常注意女儿一举一动。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se había fijado lo bastante en la conducta de Bingley para con Jane para convencerse de que al fin lo iba a conseguir.

彬格莱对吉英一举一动全看在眼里,因此相信吉英一定会到手。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Darcy era más alta que Elizabeth y, aunque no tenía más que dieciséis años, su cuerpo estaba ya formado y su aspecto era muy femenino y grácil.

达西小姐身材很高,身段比伊丽莎白粗壮,她虽然才十六岁,可是已经发育完全,一举一动都象大人,端庄大方。

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

Pero el coronel estaba pendiente del administrador. Lo vio consumir un refresco de espuma rosada sosteniendo el vaso con la mano izquierda. Sostenía con la derecha el saco del correo.

不过上校正留心注意着邮差一举一动,正喝着一瓶粉红色汽水,左手举着瓶子,右手提着邮包。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabó de cerrar la noche, pero con tanta claridad de la luna, que podía competir con el que se la prestaba, de manera que cuanto el novel caballero hacía era bien visto de todos.

暮色已完全降临,然而皓月当空,犹如白昼,这位新骑士一举一动大家都看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" El extranjero" lo catapultó a la fama y Camus continuó produciendo trabajos que exploraron el valor de la vida en medio del absurdo, muchos de los cuales regresaban a la misma pregunta filosófica.

《局外人》使一举成名, 加缪继续创作在荒诞中探索生命价值作品,其中许多作品都回到了同一个哲学问题。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Unos preferirán sentirse seguros y saber que cada uno de sus pasos ha sido grabado, sin embargo, a otras personas les aterroriza el mero hecho de pensar que un desconocido pueda estar observando sus movimientos.

有些人会更愿意感到安全,并知道每一步都已被记录下来,然而,其人一想到陌生人可能正在监视一举一动就感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Si tuvierais una hija así, con su chi, con la energía ilimitada de la vida misma, que se expresa a través de todos sus movimientos, ¿seríais capaces de decirle que solo un hijo puede hacer uso del chi?

如果你们有这样一个女儿,她体内气,无尽生命力,展现于她一举一动。你能告诉她只有男子才能运气吗?

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

El musical La La Land voló alto e hizo historia en la 74 edición de los premios al convertirse en la película con el mayor número de premios obtenidos, un total de siete, todos a los que aspiraba.

在第74届金球奖颁奖典礼上,电影《爱乐之城》在音乐制作方面颇受好评,作为该次颁奖典礼上囊获最多奖项佳作,如众人向往般,一举拿下七项大奖。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 21: Los hombres comunes siguen los pasos de un gran hombre, sea cual fuere la acción que éste ejecute. Y cualesquiera que sean las pautas que él establezca mediante actos ejemplares, el mundo entero las sigue.

21.伟人一举一动,普通人都会追从效仿;伟人以模范行动制定标准,整个世界都遵行。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era tan hermoso, tan gallardo y reposado, de una prestancia tan bien llevada, que Pietro Crespi junto a él habría parecido un sietemesino, y muchas mujeres murmuraron entre sonrisas de despecho que era él quien verdaderamente merecía la mantilla.

是那么漂亮、端庄,一举一动都是那么文雅、尊严,皮埃特罗·克列斯比跟相比简直是个不足月婴儿。许多女人一面嫉妒地微笑,一面叽哩咕噜地说,倒应当用黑面纱脸遮上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, , 鬈发, 鬈曲, 鬈曲的, , 颧骨, 颧骨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接