有奖纠错
| 划词

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果外,还不增加了我们的信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

El incremento de la pobreza extrema hace necesaria una redistribución justa y equilibrada de los recursos.

要想遏制赤贫的增加,就需要平重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.

比额表应力求更好反映成员国的经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Debería lograrse un arreglo global y justo para la cuestión del Oriente Medio y para la cuestión palestina.

应当全面解决中东及巴勒斯坦题。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos de investigación contribuyen a reunir datos e información de forma imparcial y rápida.

这种调查有助于迅速收集数据情况。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, debemos abordar equitativamente todas las cuestiones de interés común para evitar las divisiones en el futuro.

在这方面,我们必须用心,解决各国共同关心的各项题,避免今后发生分裂。

评价该例句:好评差评指正

La autora señala que su hijo no tuvo un juicio imparcial y que fue injustamente declarado culpable de asesinato.

2 提交人声称,对她儿子的审判是不的,他被不判定犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

3.5 Asegurar la igualdad de acceso a la justicia sobre la base del proceso de la igualdad sustantiva.

5 确保在实现真正平的过中平享有

评价该例句:好评差评指正

El ingreso de Chipre en la Unión Europea ha creado un entorno propicio a un arreglo justo y viable.

塞浦路斯加入欧洲联盟,已为可行解决这一题创造了有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente la necesidad de acelerar el proceso de paz para lograr una solución amplia, justa y duradera del conflicto palestino-israelí y sirio-israelí.

当前急需加速便全面、持久解决巴冲突。

评价该例句:好评差评指正

La integridad motiva a los gobiernos a determinar una parte justa y equitativa de sus recursos y definir las medidas para aliviar la pobreza.

诚信促使政府平、将其资源的一部分用于消除贫困并确定减贫行动。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren soluciones hechas a medida si se pretende que la aplicación de la política haga justicia a la creciente diversidad de la sociedad.

如果执行政策是为了处理社会中不断增长的多样化,那么就有必要专门制定适当的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.

承认他们的文化语言特点有助于持久满足他们的教育基本学习需要。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不正确履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.

我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不将恐怖主义与对占领压迫的抵制混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

Hay que encontrar una solución justa al problema de los refugiados, de conformidad con las resoluciones internacionales, incluida la resolución 194 (III) de la Asamblea General.

必须根据各项国际决议,包括大会第194(III)号决议,解决难民题。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, el hecho de que la comunidad internacional no haya podido abordar la cuestión palestina en forma justa y eficaz ha exacerbado más estas condiciones.

遗憾的是,国际社会未能有效处理巴勒斯坦题,使这种状况一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los elementos de la metodología de la escala, la medida del ingreso debe dar una idea clara e imparcial de los resultados económicos globales.

关于比额表编制方法的要素,收入为衡量标准应当能够清楚、反映总的经济表现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el depositario desempeña un papel esencial en la aplicación de los tratados multilaterales, ya que está obligado a actuar imparcialmente en la realización de sus funciones.

不过,保存人在执行多边条约中起着重要作用,因为它有义务履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben proporcionar a todos los organismos competentes los recursos financieros, humanos y de otra índole necesarios para que realicen plenamente su labor de forma justa y oportuna.

国家应向所有相关机构提供充分的财政、人力其他资源,帮助它们及时圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏身处, 藏书, 藏书家, 藏掖, 藏语, 藏在夹壁墙内, 藏拙, 藏族, , 操场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Si consigues juzgarte rectamente es que eres un verdadero sabio.

公正审判自己,你就一个真正有才智的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para hacerle justicia, hay que aclarar que no tuvo la culpa de su tardanza.

为了公正对待他,必须澄清他不应为自己的拖延负责。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又不公正责备时,绕过了他的圈套,作了恰当的回答。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

委员会呼吁该国确保所有案件都由一个独立机构迅速和公正调查,并澄清警察和监狱官员在死亡承担的任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.

它敦促所有行为者在总统决选之前继续负责任和公正工作, 并强调自由投票和在民主进程当选的权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操守, 操心, 操演, 操纵, 操纵别人的, 操纵杆, 操纵自如, 操作, 操作规程, 操作说明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接