Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能操纵器,用于进行复杂任务。
Esa actividad abarca tres elementos principales: el establecimiento de equipos de funciones múltiples; la evaluación con la participación de los propios refugiados: hombres, mujeres, niños y niñas; y seminarios de aumento de la capacidad.
这项工作包括三个主要内容:成立多功能小组;评估难民男子、妇女、男童和女童的参与情况;能力建设讲习班。
Su delegación está segura de que su creación promoverá el desarrollo de misiones de mantenimiento de la paz multifuncionales y multifacéticas, especialmente en África, donde hay que echar sólidos cimientos para la reconstrucción y el desarrollo sostenibles.
波兰代表团相信,该委员会的成立将促进多功能和多方面维持和平特派团的发展,特别是非洲,必须为可持续重建和发展奠定坚的基础。
El año pasado, la Oficina puso en marcha un importante proyecto experimental sobre la incorporación de las consideraciones de edad, género y otros parámetros en 16 países diferentes mediante el establecimiento de equipos multifuncionales y planes de trabajo nacionales.
过去一年中,难民署通过建立多功能小组和制订国家一级的工作计划,16个不同的国家继续着手施一项使年龄、性别和多样性主流化的型试验项目。
De hecho, en muchas de las funciones múltiples de las operaciones de mantenimiento de la paz de hoy, los instrumentos civiles y militares se refuerzan mutuamente y desempeñan un papel importante en el fomento de la paz duradera y el desarrollo.
事上,今天许多多功能维持和平行动中,文职和军事工具互为补充,发挥了促进持久和平与发展的重要作用。
Los Estados deben establecer o restablecer sistemas catastrales nacionales con fines múltiples u otros sistemas apropiados para el registro de los derechos sobre las viviendas, las tierras y el patrimonio como componente integrante de cualquier programa de restitución, respetando los derechos de los refugiados y desplazados.
1 各国应建立或重新建立国家多功能登记制度或其他适当制度,作为归还方案的组成部分,登记住房、土和财产,此过程中应尊重难民和流离失所者的权利。
El carácter cada vez más complejo de los problemas que originan los conflictos contemporáneos requiere que mejore la planificación integral y el despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz de múltiples funciones, el fortalecimiento y la coordinación entre los diversos componentes de las misiones y su cooperación en el ámbito de su responsabilidad con otras presencias internacionales.
当代冲突引发的问题的复杂性要求改进多功能维和行动的综合规划和部署,加强特派团各单位之间的协调及其自己负责区内同其他国际组织的相互配合。
La delegación del Ecuador se adhiere a lo expresado por los representantes de Marruecos y del Brasil en nombre del Movimiento de los Países no Alineados y del Grupo de Río, y está totalmente de acuerdo con que la paz no puede durar sin que haya desarrollo y de que las misiones multidimensionales tienen la doble responsabilidad de garantizar la paz y ayudar en la promoción del desarrollo.
厄瓜多尔代表团同意摩洛哥和巴西代表以不结盟国家运动和里约集团的名义所做的声明,完全同意没有发展就不可能确保和平的观点,完全同意多功能特派团承担着确保安全和向推动发展进程提供帮助双重责任的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。