有奖纠错
| 划词

Si mantenemos “asignación equitativa” —y por ahora quizá podamos dejar de lado la palabra “(distribución)” para facilitar el debate— podremos resolverlo sobre la base de las sugerencias de los Estados Unidos y de Indonesia, y creo haber entendido claramente lo que han dicho los representantes de Jordania y Egipto.

如果我保留“拨”的字眼——为便于讨,我暂时抛开“[配]”一词——我可以在联合王国和印度尼西亚的建议基础上进行讨我认为我清楚理解约旦代表和埃及代表所表达的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


科学技术, 科学家, 科学考察站, 科学实验, 科学数据, 科学院, 科研, 科研人员, 科员, 科长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Generalmente se los consideraba un producto de lujo para llamarlo de alguna manera.

们过去般被认奢侈品,姑且这么称呼吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Animémonos con la idea de que puedo sobrevivirte.

说不定我比你的寿命还长,我们姑且就这样来安慰自己吧。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero la creencia de que Darcy se había recobrado, no consoló su dolor ni atenuó su desesperación.

她即使姑且意委曲求全,也未必就会感到安慰,未必就会减轻痛苦。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y yo tenía 11 años, ponele 12, y cuidaba de ocho meses, hasta de dos o tres años.

当时我11岁,姑且称之12岁,我照顾了八个月,最多两三年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磕磕撞撞, 磕碰, 磕头, 瞌睡, 瞌睡的, 蝌蚪, , 壳菜, 咳出, 咳出物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接