El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负责管理业续方案。
jefe de la sección
El Jefe se encargará también de administrar programas de continuidad de las transacciones.
科长还将负责管理业续方案。
El Oficial de Enlace rinde cuentas al Jefe de la Sección de Cofinanciación y Asociaciones.
该联络官向共同供资和伙伴关系科科长报告。
Se solicita un puesto de Jefe de la Sección de Riesgos y Cumplimiento de Normas (P-5).
要求设立一名风险和管制科科长额(P-5)。
Los informes fueron presentados por el Director de la División de Suministros y el Jefe de la Sección de Salud.
供应司司长和卫生科科长介绍了这两份报告。
El oficial de selección de agentes de policía será responsable ante el Jefe de la Sección de Misiones y Apoyo.
警察队伍建设干事向特派团管理和支助科科长报告工作。
El Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD respondió a algunas de las cuestiones planteadas durante el debate.
贸发会议科和技术科科长答复了讨论中提出的问题。
Por consiguiente, se propone un puesto en la categoría P-5 para la función de jefe de la Sección de Logística y Transporte.
因此,提议将后勤和运输科科长一职定为P-5职等的额。
El Jefe actuará como agente de enlace independiente sobre las cuestiones de cumplimiento de normas en la estructura del gobierno de la Caja.
科长将在养恤基金的管理结构中就管制问题作为独立的联络行事。
Sobre esa base, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría P-5 para el Jefe de la Sección de Logística y Transporte.
有鉴于此,委会建议核准P-5级后勤和运输科科长额。
El titular proporcionará asesoramiento al Jefe de la Sección sobre operaciones aéreas para las misiones y gestión de contratos y formulará solicitudes de recursos presupuestarios.
这名干事将向科长就特派团空中业和合同管理提出咨询意见,并且编制所需资源的预算经费。
Al respecto, el Oficial de Cumplimiento de Normas se desempeñará como asesor en cuestiones jurídicas del Jefe de la Sección de Riesgos y Cumplimiento de Normas.
管制干事以这种资格,将担任风险和管制科科长关于法律问题的顾问。
Por regla general, los participantes eran funcionarios superiores (jefes, directores, supervisores, asesores, negociadores principales y analistas) que participaban en el proceso de adopción de decisiones de sus respectivos países.
一般来,都是参与国家决策过程的高级官(科长、处长、监察人、顾问、高级谈判代表和分析专家)。
La Comisión recomienda que se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe de la Sección de Apoyo para la Gestión de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes.
委会建议认可特遣队所属装备和财产管理支助科科长这一P-5额。
El titular participará también en las actividades de gestión de primera línea para desarrollar y ayudar a sostener una nueva capacidad permanente de las Naciones Unidas de expertos en policía civil.
该科长还将作为各项努力的一线管理人,发展并帮助维一个新的联合国民警专家常设能力。
Mencionó los avances logrados por la UNOPS en el seguimiento de las recomendaciones del Comité de Adquisiciones, y confirmó la contratación del Jefe de la Sección de Auditoría, que ya había asumido sus funciones.
她提到项目厅在落实采购委会的建议方面的进展,同时证实征聘审计科科长,该科长已经承担其职。
Las correcciones deberán enviarse, dentro del plazo de una semana a contar de la fecha del presente documento, a la Jefa de la Sección de Edición de Documentos Oficiales, oficina DC2-750, 2 United Nations Plaza.
各项更正应在本文件印发日期后一个星期内送交正式记录编辑科科长(联合国广场2号 DC2-750室)。
En su segunda sesión, celebrada el 23 de mayo, la Comisión escuchó una declaración del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
在5月23日第2次会议上,委会听取了联合国贸易和发展会议(贸发会议)科和技术科科长的发言。
Se solicita a) reclasificar el puesto de Jefe de la Sección, b) crear un puesto de analista de procesos administrativos y c) aumentar la dotación de personal en las tres dependencias (Caja, Pagos y Contabilidad).
(a) 改叙科长职位;(b) 建立业分析职位;(c) 增加三个股(出纳股、付款股和账股)的工作人。
En respuesta a la pregunta sobre las medidas físicas, el Jefe de la Sección de Seguridad sobre el Terreno facilitó información acerca de la lista de medidas aprobadas y aplicadas, así como de la tasa de cumplimiento.
关于人身安全措施的提问,外勤安全科科长介绍了批准并已执行的措施清单,以及遵守的比例。
En la segunda sesión, celebrada el 4 de abril, formularon declaraciones de presentación el Director de la División de Población y el Jefe de la Sección de Población y Desarrollo de la Subdivisión de Estudios de Población.
在4月4日第2次会议上作介绍性发言的有人口司司长及人口研究处人口与发展科科长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。