有奖纠错
| 划词

No se pueden considerar grupos adecuados para establecer esa comparación ni a los reclamantes no identificados que fueron indemnizados por los bienes que perdieron ni a los reclamantes que fueron indemnizados por los bienes confiscados a judíos, si no se indican los criterios en los que se basó presuntamente el trato diferenciado; además las solicitudes de indemnización de los judíos por las pérdidas sufridas como consecuencia de la guerra se referían a una situación completamente distinta sujeta a una legislación bien definida.

无论哪些未经指明的求其失掉的证券获得了赔、或者哪些被没收了财产的犹太得以原主,都不能视为可以比较的恰当群体,因为提交没有指明所谓实待遇的标准,还因为犹太战争引起的损失要求赔的案件涉及不同的法律一种完全不同的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游子, , , 友爱, 友邦, 友好, 友好代表团, 友好的, 友好访问, 友好关系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.

饰一旦加工完毕,它就得归原主,因为它不属于对自己婚姻的悔恨心情就进一步加重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, , 有 倾向的, 有(某种)味道, 有…的毛病, 有…危险的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接