有奖纠错
| 划词

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你而造成伤口至今合。

评价该例句:好评差评指正

Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.

今天我很晚办公室。

评价该例句:好评差评指正

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人使他自己工作岗位.

评价该例句:好评差评指正

En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.

在任何情况下,都不要岗位.

评价该例句:好评差评指正

El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.

他是去年部队回乡.

评价该例句:好评差评指正

La marcha del socio acarreó su destrucción.

合伙人给他带来了损失。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔针对与相关损失。

评价该例句:好评差评指正

Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.

她感谢即将纽约各位代表所给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.

冰雪解冻之后他们了冬天宿营地。

评价该例句:好评差评指正

Otro de nosotros que nos ha sido arrebatado es el Presidente Rafiq al-Hariri.

有一位刚刚我们就是拉菲克·哈里里总统。

评价该例句:好评差评指正

Salió de casa cuando ya atardecía.

时候已经黄昏时分。

评价该例句:好评差评指正

Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.

因自然现象原因而家园人,他们迁移可到限制。

评价该例句:好评差评指正

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就要求多国部队我们城市。

评价该例句:好评差评指正

Todos los días se viola a mujeres que salen de los campamentos para recoger leña.

每天都有营地拣柴妇女遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Fijó la partida a las diez.

他在十点时候了。

评价该例句:好评差评指正

Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.

此外,没有出境签证而该国人回国时可到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.

我们尤感关切是过去5年里家园那些人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.

一些接访谈者表示,有为数不多亚美尼亚定居者和其他定居者拉钦情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.

但是,了适当国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.

换句话说,如果保健专业人员愿意的话,他们有权自己国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力, 使有生气, 使有诗意, 使有特点, 使有特色, 使有条理, 使有细微变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

No me mudo. Yo no me mudo.

不会

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》幕后

No me voy a ir de aquí sin ti. Ya lo sabes.

没有你,不会,你知道

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.

但是当时候,你要紧紧跟着

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No, no lo puedo dejar salir.

所以是不可能让您

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Además, cuando uno llora, uno llora por uno, no por el que se fue.

另外,你哭时候,是为你自己哭,而不是为那个已经人哭。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Estabas súper borracha ayer que me fui de la fiesta.

昨天时候你简直醉成一滩泥。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.

居住学生公寓,随行走。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Qué fue que no te vas de mi casa?

你到底为什么不房子?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.

他有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好就是火车时间。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.

当你时候,会跟在你身后。

评价该例句:好评差评指正
迪士尼动画精选

No te volveré a perder vista, amigo.

不会再让你视线了,朋友。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活话系列

Salí tarde. Yo iba rezando, rogando que Pedro se hubiera quedado con algún amigo, con alguna mujer.

很晚。边走边祈祷,祈求Pedro和几个朋友或是女人在一起。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Y yo sé que no me dejaste porque hubieses perdido la esperanza.

" 知道你不是因为没把握才。"

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?

“你能够保证舞会时候还挂着那东西吗?”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Cuando mi hermana se fue de casa, mi padre se los dio.

妹妹时候 爸爸就把这个给她了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Sáquenlo ya de mi vista que está dejando trazas por toda la alfombra.

让他视线,他把渣渣都掉在地毯上了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Fueron momentos difíciles para él porque tuvo que alejarse de su familia.

他来说,那是一段很艰难日子,因为他要家人。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.

皮诺乔说道,指指两步远大橡树。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los campesinos con menos derechos, como el de no poder abandonar el feudo, eran los siervos.

拥有较少权利且无法封地农民就是农奴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Supongo que tanto él como sus hermanas estaban bien cuando salió usted de Londres.

想,当你伦敦时候,他和他姐妹们一定身体都很好吧?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使怨恨, 使匀称, 使运入内地, 使再生, 使再现, 使遭受, 使皂化, 使增到五倍, 使增厚, 使增加到四倍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接