Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.
因为你的开而造成的伤口至今合。
Hoy voy a salir muy tarde de mi despacho.
今天我很晚开我的办公室。
No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.
没人使他开自己的工作岗位.
En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
在任何情况下,都不要开你的岗位.
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年开部队回乡的.
La marcha del socio acarreó su destrucción.
合伙人的开给他带来了损失。
Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.
“A”类索赔针对与开相关的损失。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将开纽约的各位代表所给予的支持。
Con el deshielo abandonaron los cuarteles de invierno.
冰雪解冻之后他们开了冬天的宿营地。
Otro de nosotros que nos ha sido arrebatado es el Presidente Rafiq al-Hariri.
有一位刚刚开我们的就是拉菲克·哈里里总统。
Salió de casa cuando ya atardecía.
他开家的时候已经黄昏时分。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而开家园的人,他们的迁移可到限制。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就要求多国部队开我们的城市。
Todos los días se viola a mujeres que salen de los campamentos para recoger leña.
每天都有开营地拣柴的妇女遭到强奸。
Fijó la partida a las diez.
他在十点的时候开了。
Además, las personas que han salido del país sin un visado de salida pueden ser castigadas al regresar.
此外,没有出境签证而开该国的人回国时可到处罚。
Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.
我们尤感关切的是过去5年里开家园的那些人。
Algunos entrevistados dijeron que había quien abandonaba el pueblo, especialmente entre los pocos que venían de Armenia.
一些接访谈者表示,有为数不多的亚美尼亚定居者和其他定居者开拉钦的情况。
Sin embargo, los gobiernos nacionales no están en condiciones de alcanzar esos objetivos sin asistencia internacional apropiada.
但是,开了适当的国际支持,各国政府就难以实现千年发展目标。
En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.
换句话说,如果保健专业人员愿意的话,他们有权开自己的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me mudo. Yo no me mudo.
不会的。
No me voy a ir de aquí sin ti. Ya lo sabes.
没有你,不会的,你知道的。
Y cuando yo soy quien me voy, vos vas detrás.
但是当的时候,你要紧紧跟着。
No, no lo puedo dejar salir.
所以是不可能让您的。
Además, cuando uno llora, uno llora por uno, no por el que se fue.
另外,你哭的时候,是为你自己哭,而不是为那个已经的人哭。
Estabas súper borracha ayer que me fui de la fiesta.
昨天的时候你简直醉成一滩泥。
Salí del colegio mayor donde estaba alojado y anduve al azar.
居住的学生公寓,随行走。
¿Qué fue que no te vas de mi casa?
你到底为什么不的房子?
Desalentado y pensativo consultó su reloj: la hora justa en que el tren debía partir.
他有些气馁,沉思了片刻,看看表:这个时间应该刚好就是火车的时间。
Cuando vos te me vas, yo voy detrás de vos.
当你的时候,会跟在你身后。
No te volveré a perder vista, amigo.
不会再让你的视线了,朋友。
Salí tarde. Yo iba rezando, rogando que Pedro se hubiera quedado con algún amigo, con alguna mujer.
的很晚。边走边祈祷,祈求Pedro和几个朋友或是女人在一起。
Y yo sé que no me dejaste porque hubieses perdido la esperanza.
" 知道你不是因为没把握才的。"
¿Estás segura de que lo llevabas al salir del baile?
“你能够保证舞会的时候还挂着那东西吗?”
Cuando mi hermana se fue de casa, mi padre se los dio.
妹妹家的时候 爸爸就把这个给她了。
Sáquenlo ya de mi vista que está dejando trazas por toda la alfombra.
让他的视线,他把渣渣都掉在地毯上了。
Fueron momentos difíciles para él porque tuvo que alejarse de su familia.
他来说,那是一段很艰难的日子,因为他要他的家人。
Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.
皮诺乔说道,指指两步远的大橡树。
Los campesinos con menos derechos, como el de no poder abandonar el feudo, eran los siervos.
拥有较少的权利且无法封地的农民就是农奴。
Supongo que tanto él como sus hermanas estaban bien cuando salió usted de Londres.
想,当你伦敦的时候,他和他的姐妹们一定身体都很好吧?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释