有奖纠错
| 划词

En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.

控制区,司法系统荡然无存

评价该例句:好评差评指正

Vivimos muchos momentos de ansiedad cuando parecía que el precario acuerdo entre las partes se había destruido para siempre.

我们经历了许多艰难时刻,当时,双方之间脆弱的谅解似乎已经荡然无存

评价该例句:好评差评指正

Más del 62% del producto nacional bruto (PNB) fue totalmente destruido, y el progreso de desarrollo —bendición en los dos últimos decenios— se ha interrumpido.

超过62%的国内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年的幸事——现在荡然无存

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que el tema humanitario no se mezcle con lo político porque esto acabaría con la transparencia y objetividad que debe regir los asuntos humanitarios.

人道义问题不应同政治成分相混淆,因这样做将使适用人道义事务的透明度和客观性荡然无存

评价该例句:好评差评指正

Este cambio crea una gran desconexión entre aquellos que creen firmemente en que la administración pública es un instrumento importante para el desarrollo socioeconómico, el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, la protección del medio ambiente, etc., y aquellos que, debido a los acontecimientos mundiales recientes, consideran que la función principal de la administración pública es la lucha contra el terrorismo, la garantía de la seguridad y la lucha contra la delincuencia transfronteriza.

这一重点转移使得两种张的人之间的联系荡然无存:第一种张的人强烈认行政是促进社会经济发展、实现千年发展目标、保护环境等方面的一项重要工具,持另一种张的人由于最近世界范围发生的事件而将行政的要作用看成是打击恐怖义、确保安全保障和打击跨界犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proyecto, proyecto de ley, proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读针脚》

Había desaparecido de su rostro el gesto de niña despreocupada de las veces anteriores y su mirada era ahora la de una mujer nerviosa pero decidida a no dejarse vencer fácilmente.

前几次表现出来那种无忧无女孩神色已经荡然无存,此此刻她目光里透露出是一个焦急紧张,但是不肯被轻易说服女人。

评价该例句:好评差评指正
双语读针脚》

Abrió cajones, sacó objetos, revolvió papeles y volvió a nosotras con las manos cargadas. Mientras caminaba no despegó la vista de mi madre. —Sigues guapa, Dolores —apuntó al sentarse. Ya no estaba tenso, su incomodidad inicial apenas era un recuerdo—.

打开抽屉,拿出东西,翻动纸张,然后双手捧着朝我们走来。他一边走,一边盯着母亲。“你还是那么美,多洛雷斯。”他坐下候说。这候他已经不那么紧张了,开始不自在荡然无存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psicólogo, psicómetra, psicometría, psicomotor, psicópata, psicopatía, psicopático, psicopatología, psicopedagogía, psicopedagógico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接