有奖纠错
| 划词

1.También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

1.也应严惩地区的腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

2.La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

2.地区难以控制,非法贸易、走私和非法越件继续发生。

评价该例句:好评差评指正

3.También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

3.还有27所培训学校促进地区民族青年的发展。

评价该例句:好评差评指正

4.Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

4.敏感的地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

评价该例句:好评差评指正

5.No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

5.不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部地区内的出入也受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

6.Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

6.据信,由于人道主义机构无法进入地区,使问题加剧。

评价该例句:好评差评指正

7.La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

7.卢旺达寻求庇护者的涌入仍令人担忧,这个问题可在北方地区引起摩擦。

评价该例句:好评差评指正

8.Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

8.我们希望定于今年同我们各个伙伴就敏感地区问题举行的这次会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

9.Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

9.联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,地区的局势定。

评价该例句:好评差评指正

10.En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

10.在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击件。

评价该例句:好评差评指正

11.Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

11.有关行动构想规定,必须在三个地区(博博纳罗、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军顾问。

评价该例句:好评差评指正

12.Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

12.鉴于地区恢复了和平与定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

评价该例句:好评差评指正

13.En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

13.此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县地区的全体巡警。

评价该例句:好评差评指正

14.Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

14.同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国地区的安全得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

15.El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

15.经过一段时期的叛乱,地区又恢复了和平和定,这为增加学校数目提供了条件。

评价该例句:好评差评指正

16.En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

16.今天,在各民族聚居的地区新增了790所学校,而十五年前只有28所。

评价该例句:好评差评指正

17.La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

17.首脑会议将相当多的注意力放在促进地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

评价该例句:好评差评指正

18.Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

18.现在,我国几乎所有地区都实现了和平与定,使政府能够帮助在地区实现发展。

评价该例句:好评差评指正

19.Además, se ha invertido un total de 68.000 millones de kyats en el desarrollo de las zonas fronterizas remotas en las que residen la mayoría de las razas nacionales.

19.为发展各民族聚居的偏远地区共动用了680亿缅元。

评价该例句:好评差评指正

20.Hace quince años, sólo había 28 escuelas en las zonas fronterizas de Myanmar. Hoy en día existen 790 escuelas, con más de 120.000 niños matriculados en estos momentos.

20.前,缅甸地区只有28所学校;今天已有790所学校,120 000多名在校儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酒石酸盐, 酒食, 酒坛, 酒桶, 酒桶嘴儿, 酒徒, 酒窝, 酒席, 酒药, 酒意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年2

1.Los terremotos han afectado a la zona fronteriza entre Siria y Turquía.

地震波及叙利亚和土耳其边境地区机翻

「Telediario2023年2」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

2.Preocupa especialmente la zona fronteriza de Turquía, con el noroeste de Siria.

特别令人担忧是土耳其与叙利亚西北部边境地区机翻

「Telediario2023年2」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

3.Moscú denuncia ataques con drones en zonas fronterizas con Ucrania y Bielorrusis.

莫斯科谴责在与乌克兰和白俄罗斯接壤边境地区发动无人机机翻

「Telediario2023年5」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

4.Y denuncia nuevos ataques con drones en zonas fronterizas de su territorio.

它还谴责在其领土边境地区发动无人机机翻

「Telediario2023年5」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

5.Se establecieron promociones industriales, políticas específicas para zonas de frontera y salarios diferenciales para determinadas regiones.

制定了产业促进、边境地区特殊政策和特定地区差别工资。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

6.El Gobierno de Israel ha evacuado más de 40 localidades en esta zona fronteriza con El Líban.

以色列政府已撤离该与黎巴嫩边境地区 40 多城镇。机翻

「Telediario2023年10」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

7.Con la misma propiedad había hablado de enfermedades fronterizas con un médico militar que pasó por aquellos meses haciendo la leva.

他饶有兴趣地和那几正在当地征兵军医谈了边境地区疾病。

「一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

8.Usoa, en esas zonas de la frontera, junto a la franja de Gaza, se respira el miedo a nuevos ataques.

在靠近加沙地带乌索亚边境地区,人们担心会发生新机翻

「Telediario2023年10」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5

9.Rusia denuncia los ataques con drones y misiles de forma más continuada en sus territorios fronterizos con Ucrania y Bielorrusia.

俄罗斯谴责在其与乌克兰和白俄罗斯接壤边境地区更频繁地使用无人机和导弹进行机翻

「Telediario2023年5」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

10.La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语人口主要中在与危地马拉和墨西哥接壤边境地区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.A medida que el imperio romano se expandía, se enfrentaba a incursiones e invasiones de las poblaciones seminómadas a lo largo de sus fronteras.

随着罗马帝国扩张,它面临着边境地区半游牧民族和入侵。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

12.Siguen los enfrentamientos en ocho localidades de la zona fronteriza con Gaza Israel planea una ofensiva en toda regla para acabar con Hamás en la Franja.

加沙边境地区城镇冲突仍在继续,以色列计划发动全面进攻,结束加沙地带哈马斯。机翻

「Telediario2023年10」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8

13.Además, según datos de la agencia, muchas personas que llegan a la zona fronteriza no tienen acceso a la información que necesitan para decidir sobre sus opciones.

此外,根据该机构数据,许多抵达边境地区人无法获得做出选择所需信息。机翻

「Radio ONU2023年8」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2

14.El representante especial reconoció el " esfuerzo" que están haciendo las comunidades de acogida en las zonas fronterizas y pidió no dejarlas solas, " fortaleciendo los servicios básicos" .

特别代表承认边境地区收容社区正在做出“努力” ,并要求不要放过他们,“加强基本服务” 。机翻

「Radio ONU2022年2」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11

15.Al mismo tiempo, han aumentado los saqueos de convoyes humanitarios por el colapso del orden público, mermando todavía más la capacidad para recoger suministros en las zonas fronterizas y entregar ayuda.

与此同时, 由于公共秩序崩溃, 对人道主义车队抢劫有所增加,进一步削弱了在边境地区物资和运送援助能力。机翻

「Radio ONU2024年11」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10

16.Previamente había ordenado evacuar gran parte de esta urbe, que es Patrimonio de la Humanidad, y en la que habían encontrado refugio muchos de los que han huido de las zonas fronterizas con Israel.

他此前曾下令疏散这座城市大部分地区,这座城市是世界遗产, 许多逃离以色列边境地区人都在那里找到了避难所。机翻

「Telediario2024年10」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

17.Los rusos tampoco han cambiado de planes veraniegos, las playas y las casas de campo están abarrotadas y a lo máximo que han llegado es a recaudar dinero para los evacuados de las zonas fronterizas.

俄罗斯人也没有改变他们夏季计划,海滩和乡村别墅挤满了人, 他们所做最好事情就是为边境地区撤离人员筹资金。机翻

「Telediario2024年8」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8

18.Rusia, que sigue tratando de tomar la ciudad de Prokrovsk en el Dombás, ya había advertido de que la incursión que comenzó Ucrania en la región fronteriza de Kursk hace tres semanas iba a tener respuesta.

仍在试图占领顿巴斯普罗克罗夫斯克市俄罗斯已经警告说,乌克兰三周前开始入侵库尔斯克边境地区将做出回应。机翻

「Telediario2024年8」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

19.Las necesidades inmediatas más urgentes incluyen agua y saneamiento, alimentos, refugio, salud, ayuda en efectivo y artículos básicos de socorro, ya que el desplazamiento fuera de las zonas fronterizas supone un gran reto logístico y financiero.

最紧迫直接需求包括水和卫生设施、食物、住所、健康、现金援助和基本救济物品,因为边境地区以外流离失所者构成了巨大后勤和财政挑战。机翻

「Radio ONU2023年5」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5

20.Pide al país que elabore un protocolo para identificar y remitir a las mujeres y a las niñas víctimas de trata a los servicios apropiados, especialmente en las zonas fronterizas, y también que asigne fondos suficientes para garantizar servicios de apoyo a las víctimas.

呼吁该国制定一项协议, 以识别被贩运妇女和女童并将其转介到适当服务机构,尤其是在边境地区,并拨出足够资金以确保为受害者提供支持服务。机翻

「Radio ONU2023年5」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧观, 旧货, 旧货店, 旧货市场, 旧交, 旧金山, 旧居, 旧历, 旧汽车, 旧日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接