La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随反应是令人震惊。
A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随通过了报告草稿。
El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.
随美国代表撤回了修正案。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随提交给Cardozo总统。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随被转发宪章机构。
A continuación, el Comité examinará sus procedimientos operacionales.
随委员会将审其运作程序。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随拟一份经修订内部提案。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随制了重建和复兴总计划。
A continuación se estableció el Fondo Fiduciario, actualmente en funcionamiento.
信托基金随成立,并开始运作。
Luego del examen de este tema, se examinarán la función y el mandato del Comité.
随将审查委员会作用和任务。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随没有恰当续行动。
Posteriormente Islandia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随,冰岛加入成草案提案国。
Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto.
委员会随就草案全文进行表。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随出现了关于土著问题特别课程。
A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.
主席随写信给负责该事项专家。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随就修正案进行记录表。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随进行了非正式磋商。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随各卷法规判例法。
Aunque estos movimientos pusieron en libertad a los conductores, todavía no han devuelto los vehículos.
他们随释放了司机,却没有归还汽车。
Posteriormente, China se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随,中国加入成草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Más adelante, las papas fritas deben sazonarse.
随后,薯片需要调味。
El tiempo acabó de desordenar las cosas.
随后,混乱更大了。
Y el sapo se tiró al pozo.
随后这只青蛙就跳入井中。
A continuación, las salchichas se colocan en carros.
随后,香肠被挂在架子上。
Entonces invitaron al viento del Norte a que viniese a pasar una temporada con ellos.
随后他们还邀来北风和他们同住。
A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.
随后武装分子袭气田,并綁架人质。
Entonces divisó la estatua sobre la columnita.
随后他看见了立在高圆柱上面那座。
Después se había comportado como un collón, dando de gritos.
随后,阿尔德莱德便个胆怯之徒那样嚷叫起来。
Después la dibujé con un lápiz, a través de un papel.
随后又把它放在张纸底下,用铅笔拓出来。
Sin embargo, luego reparó en que se trataba de folios en blanco.
但他随后看到,有人撕白打印纸。
Entonces no le di importancia porque nunca había tenido ninguna infección.
随后又根本没有去注意它,因为我从不感染。
Lo que me dijo confirmó esta sospecha.
他随后讲话证实了我怀疑。
Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.
它随后在欧洲、亚洲和非洲被帝国征服土地上传播。
Después, le haré una serie de preguntas relacionadas con la fotografía.
随后,我将问您系列关于该图片相关问题。
Era casi irrisoriamente breve; Aureliano la miró con desdén y luego con temor.
文章短得几乎可笑,奥雷利亚诺轻蔑地看看,随后却害怕了。
El bienestar avanzaba, y con él una somnolencia llena de recuerdos.
他觉得愈来愈舒服,随后便陷入了充满回忆昏睡状态。
Posteriormente, las papas se secan y se transportan a la máquina freidora de papas.
随后,土豆会被烘干,然后被运送到炸薯片机器里。
Y ya, una vez que por accidente nos chocamos, pues ya como que nos las cogimos.
我们手意外碰到,随后就开始手牵手了。
Las almas nuevas reciben su personalidad, carácter e intereses aquí antes de irse.
所有新心灵都会在这里塑造独特个性和兴趣,随后再前往地球。
Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.
说完他就开始咳嗽,随后沉默不语,但眼里却还透露着渴望和请求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释