有奖纠错
| 划词

Una masa humana se abalanzó contra el cordón de la policía.

人向警线冲过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento, ajusticiar, ajustón, akene, aknorraniento, akon,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童

Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.

于是鸭子就一个接着一个跳下去。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Se abalanzó sobre mí desde el cielo.

它突然从头顶天上冒出来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces, desde detrás de unos arbustos, el lobo feroz se abalanzó sobre el más pequeño de los cerditos.

这时,凶猛狼从层层灌木丛后边跳了出来,扑向了最

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y el lobo se abalanzó sobre Caperucita y la devoró.

狼扑向红帽,把她一口吞了下去。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un águila con las plumas chamuscadas se abalanzó a la hoguera, tomó a Nanahuatl y lo llevó al cielo.

一只羽毛烧老鹰冲向火堆,抓起纳纳华特,将他带向天空。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Apenas lo había dicho, cuando se abalanzó el pobre ciego como cabrón, con toda su fuerza, dando con su cabeza en el postre.

刚落,可怜瞎子就像只山羊一样冲过来,用尽全力,头一下就撞上了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me abalancé, caí, me di con fuerza en la cara con la palma de la mano, y ofrecí un espectáculo que movía a compasión.

冲上前去,跌倒在地,把手赶紧捂在脸上,这就成为一个令人可怜样子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parejas potenciales se abalanzan sobre la pelota y en cuanto el dueño de la pelota elige su pareja, ambos entierran esa pelota en el suelo.

一些候选配偶则跳上粪球,一旦滚粪球屎壳郎选定了配偶,这对屎壳郎就把粪球挖到土里。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No sé cómo definir esto, ni me atrevo a decir que se trata de una secreta e inapelable sentencia que nos empuja a obrar como instrumentos de nuestra propia destrucción y abalanzarnos hacia ella con los ojos abiertos, aunque la tengamos de frente.

不知道,也不想知道该怎么称呼这种驱使自己冥顽不化力量,但这是一种神秘而无法逃避定数;它往往会驱使们自寻绝路,明知大祸临头,还是自投罗网。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La gente salía con barbijos a la calle, nos abalanzábamos en las farmacias para comprar alcohol en gel.

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Joey, sin pensar ni un momento en su propia seguridad, ¡se abalanzó sobre mí!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por suerte, se había abalanzado sobre la cabeza del caballo y sus fauces se habían enganchado en las bridas, de manera que no le hizo demasiado daño.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

El que estaba acostado en la playa parecía estar entre dormido y despierto y cuando se fue a poner de pie, el capitán, que iba delante, se abalanzó sobre él y lo derribó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

El mundo se abalanza como " zombi" hacia la digitalización de los sistemas de protección social sin pensar en las consecuencias o lo que puede estar detrás de ello, ha denunciado un experto de la ONU en Derechos Humanos.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los tomó muy agradecido y, apenas tuvo las armas en sus manos, como si le hubiesen investido de nuevo vigor, se abalanzó sobre sus asesinos como una fiera y cortó a dos de ellos en pedazos en un instante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel, al menos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接