有奖纠错
| 划词

Mi fin último es ser la mejor abogada de la ciudad.

最终目标是成为市里最优秀师。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán hay muchas abogadas, magistradas y juezas.

巴基斯坦现有许多女师、女治安官和女法官。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres que son fiscales y las que son abogadas sigue siendo bajas (16% y 6,5%, respectivamente).

女检察官和女比例仍然偏低(分别占16%和6.5%)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó que otros casos mencionados por la abogada también habían sido impugnaciones de operaciones de tala propuestas de antemano.

委员会注意师所提他案件也是预先对拟议进行伐木作业质疑。

评价该例句:好评差评指正

Ha aumentado el número de mujeres que son jueces y abogadas en Mozambique, y que trabajan en el sistema judicial o en los tribunales civiles.

在莫桑比克,越来越多妇女从事法官和作,或是在司法系统和民事法院作。

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名女师及从事法民间社会组织女性活动家主持了专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Hay que impartir capacitación especializada a juezas, magistradas, fiscales y abogadas defensoras en ámbitos relacionados con la violencia contra la mujer y los niños, y las leyes y normas nacionales e internacionales pertinentes.

必须为女法官、女治安法官、女检察官和女辩护师提供有关对妇女儿童暴力问题领域以及有关国内和国标准专门培训。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán, por ejemplo, el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer ha respaldado a grupos de abogadas y juezas que trabajan en la elaboración de la Constitución y ha apoyado la participación de las mujeres en las elecciones como votantes y como candidatas.

例如在阿富汗,妇发基金支持了参与制定宪法妇女师和法官网络,并支持了妇女作为选民和候选人参与。

评价该例句:好评差评指正

En este informe, elaborado por la abogada Talia Sasson por encargo de Israel, se llega a la conclusión de que todos los asentamientos avanzados son ilegales y de que el Gobierno israelí los ha apoyado y financiado; de acuerdo con el informe Sasson, hay 105 de estos puestos.

以色列委托由师Talia Sasson编写这一报告得出结论认为,所有定居者前哨都是非法,而且以色列政府支持并为这些定居者前哨提供预算。 据该报告称,定居者前哨共有105处。

评价该例句:好评差评指正

La fuente menciona, de la misma manera, el hostigamiento que ha sufrido una abogada colombiana, miembro de la campaña colombiana por la libertad de Francisco Cortés, que ha ido a Bolivia en el marco del proceso, siendo permanentemente filmada, fotografiada e interrogada en todos los aeropuertos de dicho país.

来文提交人还提对一名哥伦比亚女师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥作用和作出贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad reconoce y acoge con satisfacción los papeles desempeñados, y las contribuciones hechas por mujeres en tanto que mediadoras, educadoras, constructoras de la paz, consolidadoras de la paz y abogadas de la paz, así como su contribución activa a las actividades de reconciliación y a los procesos de desarme, desmovilización y reintegración.

“安全理事会确认并欢迎妇女作为调解人、教育者、缔造和平者、建设和平者及和平倡导者所发挥作用和作出贡献,以及她们对和解努力及解除武装、复员和重返社会进程积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y otras entidades internacionales deben colaborar de manera más estrecha y frecuente, por lo que se refiere a los objetivos en materia de justicia de género, con organizaciones no gubernamentales locales, los grupos de profesionales pertinentes y las instituciones académicas que se ocupan de capacitar a las juezas y abogadas, las redes de mujeres que abarcan a toda la sociedad y los hombres para facilitar un cambio de las actitudes, frenar la violencia doméstica y conseguir que las mujeres participen plenamente en los períodos posteriores a conflictos y las etapas subsiguientes.

联合国机构、区域组织和他国实体必须更密切、更经常地与地方非政府组织、培训女法官和女有关专业团体和学术机构、社会各界妇女网络和男子就性别公正目标进行合作,帮助改变态度,制止家庭暴力,并确保妇女在冲突后和以后充分参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传单, 传导, 传导的, 传导率, 传导性, 传道, 传道士, 传递, 传递的, 传动带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

Ella tenía 35 años y era abogada.

她35岁,是一名律

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Trabajo en un banco francés, soy abogada.

我在一家法国银行上班,我是律

评价该例句:好评差评指正
社交西语

Buenas tardes, soy Mónica Ferrero, la abogada de Almacenes Modernos. Deseo hablar con el Señor Melero.

下午好,我是莫妮卡·费列罗,是负责现代仓库事件,我希望更没雷诺先生说话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos ellos acabaron la universidad, incluida su hija, que se convirtió en una de las primeras abogadas de su provincia.

最终所有孩子们都上了大学,包括女儿,她女儿也成为了本省最早几个女律之一。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Narrador: Interrogatorio de la abogada del Sr. Román a su cliente.

旁白:Román 先生委托人审讯。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La llegada de dos mujeres altera su mundo: Julia, la abogada que quiere apoyar su lucha, y Rosa, una vecina del pueblo que intentará convencerle que vivir vale la pena.

两个女人到来改变了他世界:Julia是一名律,想要支持他争取安乐死,而Rosa是镇里邻居,试图劝说他不要放弃生命。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

La abogada añadió que Alemania apoya los derechos del pueblo palestino, reconoce su derecho de autodeterminación en los territorios ocupados desde 1967 y está comprometida con la solución de los dos estados.

这位律补充说, 德国支持巴勒斯坦人民权利,承认他们在1967年以来占领领土上自决权, 并致力于两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

La clienta de esta abogada también fue violada.

评价该例句:好评差评指正
A1 听力

Carmen, la del tercero, que es abogada, en cambio, trabaja muchísimo.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y si no fueras abogada, ¿qué serías?

评价该例句:好评差评指正
Diverso西语小剧场

Se convirtió en una de las primeras abogadas en España.

评价该例句:好评差评指正
Diverso西语小剧场

Y poco a poco se han convertido en científicas, médicas, políticas, abogadas, arquitectas, artistas...

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Aún así, en la abogada que las defiende va a seguir luchando para intentar anular esta multa.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Dulce aguilera, una abogada experta en derecho animal que trabaja con esta asociación, me contó algunos de los motivos.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Mis hermanos son más pequeños que yo: mi hermana Cristina tiene 15 años y es estudiante de secundaria, siempre dice que de mayor quiere ser abogada como mi madre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传记的, 传记作者, 传家宝, 传教, 传教的, 传教地区, 传教活动, 传教士, 传经送宝, 传开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接