有奖纠错
| 划词

Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.

贫穷人没法为他们可怜孩子提供食物。

评价该例句:好评差评指正

Se alimenta principalmente de carroña. ¿Cuál es esa ave?

腐肉为生是哪种鸟呢?

评价该例句:好评差评指正

La circulación de armas ilegales, que alimentan los conflictos africanos, no se ha detenido.

加剧非洲冲突非法武器流尚未停止。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, Alemania debía ocuparse en primer lugar de alimentar a su propio pueblo.

德国首先考虑是本国人民问题。

评价该例句:好评差评指正

Las libélulas se alimentan de mosquitos.

蜻蜓蚊子。

评价该例句:好评差评指正

No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos.

我们绝不能把威胁摧毁我们妖怪喂大。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖义和境内冲突。

评价该例句:好评差评指正

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种不信任又因司法制度无知而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长了内乱和内战。

评价该例句:好评差评指正

El fracaso puede poner en peligro la estabilidad y alimentar nuevos conflictos.

失败可能危及稳定,带来新冲突。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种活因武器不受控制而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他营养良好而且没有体重下降迹象。

评价该例句:好评差评指正

Es importante pues que se estudien y se resuelvan los agravios que alimentan todos los conflictos.

因此,重是确保引发所有冲突不满情绪都能认真待和充分处理。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se alimenta de latas.

他只罐头食品。

评价该例句:好评差评指正

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳物,还生活着其他食悬浮体固着物,例如海百合、筐鱼和海绵。

评价该例句:好评差评指正

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见事情。

评价该例句:好评差评指正

Los autobuses alimentados con hidrógeno son más inocuos para el medio ambiente que los de motor diésel.

氢燃料汽车无害环境程度高于柴油汽车。

评价该例句:好评差评指正

La falta de respeto de los derechos de la mujer alimenta la epidemia y exacerba su repercusión.

不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。

评价该例句:好评差评指正

La lechuga alimenta poco

莴苣养分不多。

评价该例句:好评差评指正

Otras medidas —como amamantar y alimentar adecuadamente a los lactantes— todavía no son una realidad en muchas familias.

其他,诸如适当婴儿喂养和母乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手推磨, 手挽手, 手腕, 手腕子, 手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Dentro de poco será muy difícil alimentarnos.

而为数不多的土地已难以养活一方人。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Era un ciclo que se alimentaba a sí mismo.

这是一个自食其力的循环。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le respondí que era el Egipto, que alimentan las lluvias.

我回说那是雨水汇

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¿Algo sobre cómo alimentar a tu gato?

关于怎么养你的猫咪吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Alimentarme de otro como un vil parásito.

活在别人的身体里,当个寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
论语

Pero también alimentan a sus perros y caballos.

至于犬马,皆能有养。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ah, pues haber pensado en eso antes de mearte en el río que alimenta a tu familia.

啊,你往里撒尿的时候就该想到的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No es un animal que se alimente de carroñas, ni un simple apetito ambulante, como otros tiburones.

它不是食腐动物,也不象有些鱼那样,只知道游来游去满足食欲。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se pasan más de la mitad de su jornada alimentándose.

它们超过一半的时间都在吃东西。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nuestro cerebro se alimenta de glucosa.

我们的大脑能量来自于葡萄糖。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Y siguen turnándose para alimentar y cuidar a la cría recién nacida.

然后它们继续轮流喂养和照顾新出生的雏鸟。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo alimenta una falta de conocimientos elementales en el campo de la física.

这都是由于缺乏物理学常的。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

El pequeño delfín se alimenta de la leche materna hasta el año y medio.

小海豚以母乳为食,直到一岁半。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Baja las escaleras y sigue andando hasta que llegues a la sala de las calderas, donde alimentan sus fuegos.

顺着楼梯走到底之后 你就走到了锅炉室 那里在是生火的地方。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En el tacuapí, bajo él y alimentándose acaso de sus brotos, viven infinidad de roedores.

在朱丝贵竹林的地下,有无数只啮齿目动物也许都靠吃朱丝贵竹的嫩芽活着。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Todo ese vapor de agua subiendo desde el bosque alimenta nubes bien húmedas mientras causa convección.

所有从森林里冒出的水蒸汽都会供给至湿润的云层,形对流。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Nada -respondió el coronel-. Pero ahora no importa. Los muchachos se encargarán de alimentar al gallo.

" 没。" 上校答道," 不过现在不要紧了。那群孩子会负责给鸡喂吃的。"

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El niño estaba bien alimentado, y sin embargo no crecía, y se quedó tal y como era cuando nació.

这个孩子吃的很好,但是却从不长个,一直和刚出生时一样大小。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También pueden tener relativo éxito y subsistir hasta el mes siguiente y volver a alimentar la ilusión.

他们也可能走点小运,就能撑到下个月,然后再次回到仅靠幻想过活的日子。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– De todos modos el amor es tan importante como la comida –dijo la abuela. – Pero no alimenta.

不管怎么说做爱跟吃饭一样重要,祖母说道,虽然做爱不能当饭吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手指甲, 手指上扎了一根刺, 手指头, 手重, 手镯, 手足, 手足病医生, 手足畸形的, 手足无措, 手足之情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接