Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助减轻了我的家劳动。
Se le fue un suspiro de alivio.
他不禁松了口气。
Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.
此外,还采取了减免施。
Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.
我们担心的事情没有发生,这让我们放心了。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的。
El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.
减免应该更加广和慷慨。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前的减免施远远没有产生效力。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Se conseguirá un alivio considerable si se cumplen las disposiciones del Consenso de Monterrey.
遵守《蒙特雷共识》非常重要。
Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.
减轻应该被认为是发展的一个资金来源。
La nueva propuesta del G-8 sobre alivio de la deuda supone un importante paso adelante.
八国集团减免新建议是向前迈出的重要一步。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免结合起来。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国问题。
Además, el compromiso de los países desarrollados no debe limitarse al alivio de la deuda externa.
而且,发达国家的承诺绝不能局限于减免外。
Soltó un suspiro de alivio.
他松了一口气。
Los países del Grupo de los Ocho han acordado un alivio de la deuda sustantivo para varios países.
八国集团商定为若干国家大幅减免。
Dada esta situación, consideramos que el centro de la atención debe seguir siendo el alivio de la pobreza.
在这种情况下,我们认为应该仍然侧重于减贫。
Sin embargo, hace falta más que la mera asistencia internacional o el alivio de la deuda.
但要这样做,光有国际援助或减免是不够的。
Los países de ingresos medios han de recibir un nivel considerable de alivio de la deuda.
还应大量减免中等收入国家的。
Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza.
我们坚信教育是减贫的主要解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mi gran alivio, me interrumpió inmediatamente.
她迅速地打断了我,让我松了一气。
Eso es el alivio, y por eso digo ¡menos mal!
这就是解脱,这就是我说“地”的原因。
El rector, con una sonrisa de alivio, lo guardó bajo llave.
校长轻松地微微一笑, 把书锁了起来。
Las ayudaba a cuidar a la señora Bennet y les servía de gran alivio en sus horas libres.
她可以帮她们等候班纳特太太,等她们空下来的时候,又大可以安慰安慰她们。
Cuarto, el chocolate alivia la tos.
第四,巧克力可以缓解咳嗽。
" Menos mal" es nuestra expresión de alivio.
“地”是我们表达松了一气的方式。
El alivio se reflejaba en sus rostros.
一副如释重负的样子。
Su muerte no fue para la viuda el alivio que todos esperaban.
出乎所有的意料,他的死并没有让她解脱。
Así, alivias la tensión y no te sientes culpable por desear golpear a tu jefe.
这样一来,你就可以缓解自己的紧张情绪,也不会因为想要打老板的这种冲动而感到愧疚。
La impaciencia, no la inquietud, y el singular alivio de estar en aquel día, por fin.
是急躁,不是不安。还有一种终于等到了那一,松了一气的奇特的感觉。
Y en sus relaciones con Gerasim había algo semejante a ello, por lo que esas relaciones le servían de alivio.
他同盖拉西姆的关系近似这种关系,因此跟盖拉西姆在一起,他感到安慰。
O por ejemplo, en la conversación que hemos visto al principio del vídeo yo tenía que demostrar alivio.
或者比如说,例如,在视频开头的对话中,我必须表现出一种解脱感。
El conde exhaló un suspiro alivio.
伯爵长出了气。
Sentía algo parecido más al alivio, relief.
我感到一种更像是解脱的感觉。
Creo que si no hubiese sido por el alivio que me causó esto, habría muerto.
我想如果不是因为这给了我解脱,我早就死了。
Al trabajar demasiado, logran una sensación que alivia algo su depresión, y les permite distraerse del resto de negatividad que sienten.
在过度劳作时,他们成功缓解了一部分抑郁情绪,并且能够转移注意力,远离负面情绪。
Cuando llegó dando tumbos al puente de troncos, lanzó un largo suspiro de alivio.
当他跌跌撞撞地来到独木桥上时,他长长地舒了一气。
Puede imaginar mi alivio, doctor, ya que no puedo expresarlo con palabras.
你可以想象我的解脱,医生,因为我无法用语言来表达。
La primera es la de encontrar alivio, identificarnos con las letras o en la melodía de una canción.
第一个是寻找解脱,认同歌曲的歌词或旋律。
Cuando volvieron a acostarle después de la comunión tuvo un instante de alivio y de nuevo brotó la esperanza de vivir.
他进了圣餐,又被放到床上,刹那间觉得好过些,并且又出现了生的希望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释