有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国避免草任何可能导致会员国分裂的决定。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, es preferible adoptar unos arreglos en materia de sucesiones que sean compatibles con la cultura del país, pero que, naturalmente, deben estar en conformidad con los tratados internacionales, que apresurarse a llevar a cabo una reforma legislativa.

在她看来,与仓促地进行立法改革,倒不如使遗产安排逐渐蓬文化,当然,这种文化当符合各种国际条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打寒颤, 打夯, 打横, 打呼噜, 打滑, 打晃儿, 打回, 打回电, 打火机, 打火印,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

La experta considera que, dada la importancia de la ley y sus implicaciones, debería haberse concedido más tiempo a las consultas sobre el proyecto en lugar de apresurarse a aprobarlo.

专家认为,鉴法律重要性及其影响,本应给予更就该项目进行磋商, 而不是急批准。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Eran unas zapatillas enormes que su madre ya había usado: tan grandes, que la niña las perdió al apresurarse a atravesar la calle para que no la pisasen los carruajes que iban en direcciones opuestas.

那是一双很大—那么大,一向是她妈妈穿。她穿过马路候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把都跑掉了。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En un terreno clave, les haría apresurarse para tomarlo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打冷战, 打量, 打猎, 打裂, 打趔趄, 打乱, 打轮廓, 打落, 打马虎眼, 打鸣儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接