有奖纠错
| 划词

Quiero que me asignen un trabajo determinado.

我希望他们给我一个明作。

评价该例句:好评差评指正

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有任务。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, pedimos que se asignen recursos adicionales a estos mecanismos.

在这方面,我们呼吁为这种制分配更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos que se asignen deben estar a la altura del compromiso asumido.

承诺与充足资源应配套。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay varias organizaciones que no asignan ningún valor específico a este factor.

有好几个组织至今尚未就此因素作出具体分配。

评价该例句:好评差评指正

La otra cuestión igualmente importante para los Estados Unidos es que se asigne igual tiempo.

对美国来说同样重要一个双重问题是平等时间。

评价该例句:好评差评指正

Muchas delegaciones consideraron que había que asignar prioridad a las submuniciones como categoría de municiones.

许多代表团强调子弹药应成为需要重点加以考虑弹药类别。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.

非洲集团希望知道为什么那些员额仍然待补以及何时将予以填补。

评价该例句:好评差评指正

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行

评价该例句:好评差评指正

Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.

这将体现对重视。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.

我们还打算最优先处理教育问题。

评价该例句:好评差评指正

Se debería asignar funciones importantes a las organizaciones regionales.

区域组织应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

No se asignó función alguna a la sociedad civil.

没有把任何作用交给公民社会。

评价该例句:好评差评指正

Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.

委内瑞拉由衷地同意对这些问题重视。

评价该例句:好评差评指正

Esta semana, se asignaron dos días adicionales para los contrainterrogatorios.

本周又安排了两天进行盘问。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la Comisión asignaba gran importancia a las campañas educacionales.

他指出,委员会十分重视教育活动。

评价该例句:好评差评指正

El Código Civil no asigna capacidad jurídica en función del género.

《民法典》没有按照性别特征对公民权利能力进行区分。

评价该例句:好评差评指正

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易配额。

评价该例句:好评差评指正

El MM asignará sistemáticamente más recursos humanos y financieros en actividades más específicas.

全球制将为更多目标活动不断增加分配人力和财力资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolchevizar, boldina, boldo, boleada, boleador, boleadoras, bolear, boleo, bolera, bolero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Ya he abierto con mi llave. Esta es la llave de seguridad asignada a la marquesa.

我已经用我钥匙打开了 这是配给侯爵夫人保险钥匙。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Conforme al procedimiento establecido, asignamos con antelación los bonos especiales de los gobiernos territoriales.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.

每个人都有指任务,完成项目中特分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, los armenios suponen que fueron 12 y les asignan 12 nombres diferentes.

然而亚美米亚人认为他们有十二个人,并给他们取了十二个不同名字。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero no podemos asignarle una sola posición.

但是我们不能给它指一个位置。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Se asignaba un número a las notas musicales con computadora.

用计算机为音符分配一个编号。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A cada elemento se le asigna yin o yang, que crea un ciclo de diez años.

每个元素都分配有阴或阳,从而创建一个十年循环。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La segunda etapa es la simbolización: Esto implica asignar símbolos o nombres a los miembros del otro grupo.

第二阶段是符号化:这涉及为另一组成员分配符号或名称。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero existe el riesgo de asignarle a varias personas un trabajo que bien podría ser individual, lo que promoverá la discordia.

但是, 给几个人分配一份很可能是个人工作是有风险,这会助长不

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero si les resulto tan simpático podemos hablar con el decano para que me asigne a su curso.

如果您们觉得我合适话,我们可以跟系主任说说,让我来教这门课。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Asigna un lugar de manera consciente y comprométete a dejarlo siempre en su lugar, la acumulación sólo roba tu atención y tu tiempo.

有意识地分配一个位置, 并承诺始终将其留在原地,积累只会偷走您注意力

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pedro y Rosaura también regresan y tienen a su segunda hija, Esperanza, a quien Rosaura le asigna el mismo destino de Tita, cuidarla hasta que muera.

佩德罗罗莎乌拉也回来了,他们有了二女儿埃斯佩兰萨,罗莎乌拉给她安排了蒂塔相同命运,照顾自己直到自己去世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues bien, aunque este gráfico es ciertamente útil para asignar nuestras tareas a cada cuadrante y poder priorizarlas de manera más efectiva, el sistema en sí tiene un problema.

那么,虽然这个坐标对于将我们任务分配到每个象限很有效,也能使我们更加高效地对任务排序,这个体系本身却是有问题

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到分摩洛哥领地很小,人烟稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也并非易事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En el 2020 se invirtió en salud mental solo un 3% del gasto total en sanidad y casi la mitad de estos fondos se asignaron a hospitales psiquiátricos.

2020 年,只有 3% 卫生总支出投资于精神卫生,其中近一半资金分配给了精神病院。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En ellas, solía haber carreras y otros eventos deportivos, incluso, torneos musicales y literarios, en que se ponía en evidencia el alto valor que asignaban los griegos a los productos del espíritu.

在这些庆典中,经常会有赛跑其他体育活动,甚至还有音乐文学比赛,体现出希腊人对精神食粮高度重视。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama " persona transgénero" a alguien cuya identidad o expresión de género no coincide con el sexo que se le asignó al nacer.

“跨性别者”是指性别认同或表达与出生性别不符人。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Eso hace que uno deje de creer en la importancia de la tarea asignada, y se sienta satisfecho con el mero cumplimiento de lo requerido para establecer esta nueva rama militar, pero que no innove.

所以对目前工作重点不明确,仅满足于军种组建事务性工作,缺少创新。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El experto de Naciones Unidas hace un llamado a desarrollar leyes y normas ambientales más fuertes, asignar mayores recursos a la protección ambiental y a llevar a cabo un cumplimiento más estricto de las normas.

联合国专家呼吁制更有力环境法律法规,为环境保护分配更多资源, 并执行更严格法规。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El siguiente paso a dar es, por un lado, asignar un representante militar a cada una de las diversas áreas de investigación y, por el otro, interesar a un gran número de científicos en el estudio teórico de la guerra espacial.

下一步,我们将向各研究领域派出大量军代表,同,也将有大批科学家介入太空战争理论研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolivianismo, boliviano, bolla, bolladura, bollar, bollén, bollería, bollero, bollito de pan ligeramente azucarado que se toma generalmente untado con mantequilla, bollo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接