Con la cooperación del OIEA, el Instituto Boliviano de Ciencia y Tecnología Nuclear organizó una serie de actividades.
利维亚同原能机构合作,立了利维亚核科学与技术研究所。
Con la cooperación del OIEA, el Instituto Boliviano de Ciencia y Tecnología Nuclear organizó una serie de actividades.
利维亚同原能机构合作,立了利维亚核科学与技术研究所。
La fuente alega también que se han retrasado todas las actuaciones judiciales innecesariamente, inutilizando los mecanismos de defensa disponibles en el sistema boliviano. El Sr.
来文提交人还称,所有司法诉讼程序都毫无必要地被拖延,使利维亚制度提供的辩护机制无法发挥作用。
A este respecto las tareas investigativas en esta área no han encontrado en territorio Boliviano actividad irregular alguna sobre la influencia de Osama Bin Laden y el grupo terrorista Al-Qaida.
根据在这方面的调查,没有发现在利维亚境内受乌萨马·本·拉丹及“基地”恐怖组织影响进行的不轨活动。
La Organización Internacional del Trabajo y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito impartieron cursos de formación profesional sobre gestión comercial y empresarial para mejorar las actividades productivas de las mujeres y sus posibilidades de generar ingresos, dentro del marco de la estrategia boliviana de lucha contra el tráfico ilícito de drogas.
国际劳工组织和联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)在利维亚打击非法毒品贩运战略框架内,提供贸易和义务方面的职业培训课程,改善妇女的生产活动和创收潜力。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。