有奖纠错
| 划词

Formularon también declaraciones los observadores de la Confraternidad Carcelaria Internacional.

国际监联谊会刑事改革国际观察员也作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚面对酷刑、屈辱艰苦的监生活。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente también notó que otros dos presos estaban encadenados y el personal carcelario le aseguró que les quitarían las cadenas.

独立专家并注意到另两名囚徒身上有铁链,监工作人员向他保证,将为他们解除铁链。

评价该例句:好评差评指正

Es el organismo convocante en el grupo copatrocinador del ONUSIDA que se ocupa de la cuestión del consumo de drogas inyectables en entornos carcelarios.

在处环境中注射吸毒问题的联合国艾滋病合办方案小组中,毒品问题办事处是牵头机构。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a sus conversaciones con los reclusos también se enteró de que no se disponía de servicios médicos y de que la infraestructura carcelaria era deficiente.

在与囚徒的会谈中,专家获悉,监没有疗服务,监基础设施十分落后。

评价该例句:好评差评指正

Nepal es uno de los pocos países de la región que no cuenta con un servicio penitenciario profesional, de modo que las condiciones carcelarias en todo el país son caóticas, especialmente la seguridad.

尼泊尔是该地区未设立专门监部门的少数国家之一,因此,全国各地的监状况混乱、尤其是就安全而言。

评价该例句:好评差评指正

Además, el número de condenas de mujeres por delitos no violentos disminuyó considerablemente, mientras que el de condenas por delitos violentos aumentó en forma sorprendente, generando así una tendencia peculiar que no se ha registrado en absoluto entre la población carcelaria general9.

此外,妇女非暴力率大幅度减少,暴力率的增加幅度则令人震惊,形成一种在一般囚中从未呈现的独特趋势。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina presta apoyo a la ejecución de un programa amplio de reforma penal en el Afganistán, centrado en el mejoramiento de las condiciones carcelarias, que se ha extendido de Kabul a otras provincias en que las condiciones de las cárceles siguen siendo motivo de preocupación.

办事处支持在阿富汗执行范围广泛的刑法改革方案,该方案关注的问题是改善监条件,其范围目前已扩大到喀布尔以外的省份,这些省的监条件仍然是一个令人关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Confirma también la capacidad de la Sala de Crímenes de Guerra para cumplir sus tareas, pese a dificultades que van desde la escasez de fondos, pasando por la falta de espacio carcelario, hasta el problema de la doble nacionalidad de los inculpados, lo cual ya se ha señalado a la atención del Tribunal.

这也证实,战争行分庭有能力执行其任务,尽它面临着从缺乏资金、缺乏监禁场所到被告的双重国籍问题的各种困难,这些已提请法院注意。

评价该例句:好评差评指正

19) El Comité nota que el Estado Parte ha intentado mejorar las condiciones de detención y reducir el hacinamiento en las cárceles promulgando la Ley de órdenes de servicio comunitario, mas no deja de preocuparle la situación carcelaria, en particular el saneamiento y el acceso a la atención de la salud y una alimentación adecuada.

(19) 在注意到缔约国拟通过《社区服务法令法官》的方式,努力改善拘留条件,减轻监过度拥挤状况的同时,委员会对监状况,尤其是卫生获得保健以及适足食物方面的情况仍感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Debe existir observancia del imperio del derecho, particularmente en la promoción de un poder judicial independiente y transparente, con salvaguardias para los detenidos y protección contra el abuso de poder, junto con reformas de la administración de justicia, en particular mejoras del sistema carcelario y la abolición de la pena capital y los castigos corporales.

在进行司法行政改革特别是改善监系统废除死刑肉刑的同时,必须尊重法治,特别是促进司法独立透明,保护受拘留人的权利防止权力滥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办稿, 办公, 办公家具, 办公时间, 办公室, 办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

La habitación, aunque espaciosa, tenía mucho de celda carcelaria.

房间虽然很宽敞,却很像牢房。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y cada vez son más. En los últimos 20 años, la población carcelaria se triplicó.

而且越来越多。过去20年里,监狱人数增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.

她将不再像以前那样受监狱制度管制, 而应该和修道院居民一样享有一般待遇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Brasil debe reforzar la prevención de la tortura, dijeron expertos de la ONU al concluir su visita al país, el tercero con mayor población carcelaria del mundo.

联合国专家在该国访问, 巴西必须加强酷刑预防,该国是世界第三大监狱人口。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

ONUSIDA denuncia que la prevalencia del VIH en la población carcelaria es mucho mayor que en la general y pide acceso para los reclusos a la prevención, el tratamiento y la atención.

联合国艾滋病规划署谴责监狱人口中艾滋病毒流行率远高于普通人群,并呼吁囚犯获得预防、治疗和护理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En El Salvador, mostró su preocupación por la excesiva duración del actual estado de excepción y las detenciones masivas, así como las inaceptables condiciones carcelarias y las restricciones del espacio cívico y del debido proceso.

在萨尔瓦多,他当前紧急状态和大规模逮捕持续间过长、监狱条件不可接受以及公民空间和正当程序限制担忧。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Nuestro enfoque principal será la actual crisis carcelaria en el país. También evaluaremos cómo las autoridades y el mecanismo nacional de prevención de la tortura han implementado nuestras recomendaciones anteriores" , dijo la jefa de la Delegación, María Luisa Romero.

“我们主要关注点将是该国当前监狱危机。我们还将评估当局和国家防止酷刑机制如何实施我们之前建议,”代团团长说,玛丽亚·路易莎·罗梅罗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las prácticas carcelarias ilegales de Israel sostuvo equivalen a crímenes internacionales que justifican una investigación urgente por parte del fiscal de la Corte Penal Internacional.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健, 办事员, 办学, 办罪, , 半百, 半辈子, 半边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接