有奖纠错
| 划词

La colonización romana se extendió por tres continentes.

占领地分布在三个大洲。

评价该例句:好评差评指正

La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.

对巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受压迫经历,但是她们最近处境却各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.

总之,以色列占领加沙地带并使之殖民化做法,是近代历史上最严重不公正现象之

评价该例句:好评差评指正

La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.

对巴勒斯坦土地继续进行殖民化,是实现和平主要障碍,也是建立独立、完整巴勒斯坦国主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.

巴勒斯坦领导将继续寻国际社会支持,向以色列施加压力,结束其对巴勒斯坦土地殖民统治。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛种族杂居现象,但仍能确定有部分乌拉圭祖先是土著居民。

评价该例句:好评差评指正

Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.

它将结束加沙殖民化,巴勒斯坦腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.

只有在结束占领和殖民化,建立个以东耶路撒冷首都巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦民才能享受自己基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.

Belmihoub-Zerdani女士说,名非洲妇女,她本知道在非洲社会里名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化定型观念有多 难。

评价该例句:好评差评指正

El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.

刚刚结束特点是,以色列推行殖民和镇压政策,犯下了系列暴行、侵权和没收行径。

评价该例句:好评差评指正

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义借口,忽略了与殖民地相关问题,包括别克斯岛上令难以忍受生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.

与会领导再次谴责通过各种形式非法定居活动对巴勒斯坦领土继续进行殖民化,要必须立即停止这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.

占领国不顾无数联合国决议和国际社会反复呼吁,开始了个在东耶路撒冷实行殖民化毫不松懈运动。

评价该例句:好评差评指正

Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.

可悲是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容;对包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土继续殖民,就不可能有和平。

评价该例句:好评差评指正

La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.

尽管有路线图计划规定和以色列政府保证,定居、没收巴勒斯坦土地和殖民化非法行动还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之是把若干国家从殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动般都是由有关民自己发动

评价该例句:好评差评指正

Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.

占领本应是暂时;然而,以色列却采取了种阴险狡诈殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土原则。

评价该例句:好评差评指正

Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.

自从殖民时代以来,加拿大土著居民就逐步地被剥夺了他们土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina nunca aceptó entregar las Islas Malvinas (Falkland) al Reino Unido, de manera que la cuestión es de colonización ilegal por un Estado del territorio de otro Estado.

阿根廷历来不同意把尔维纳斯(福克兰)群岛交给联合王国占领,所以,这是个国家对另个国家领土非法殖民化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado, sector público, sectorial, sectrómetro, secua, secuaz, secuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pues bien, Aragón y Cataluña no participan de esa colonización.

阿拉贡和加泰罗尼亚并没有参与项殖行动。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第三册

Los tres siglos de colonización cambiaron totalmente la fisonomía del Nuevo Continente.

世纪统治彻底改变了 " 新大陆" 面貌。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este apellido se dispersó por todo el mundo hispanohablante a través de la colonización y la migración.

通过殖和移氏流传到整西语世界。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

穆斯林穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看到了殖统治带来深深创伤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración y colonización se concentró en la región pampeana, Cuyo, el litoral y las grandes ciudades del centro del país.

次移和垦殖浪潮主要集中在潘帕斯地区、库约地区、沿海地区和国家中心大城市。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Pero, luego de la llegada de Colón a América, surgieron múltiples exploraciones y colonizaciones que llevaron a la organización del mundo actual.

但是,在哥伦布到达美洲之后,发生了各种探索和殖活动,致了现代世界体系建成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante la colonización de África, Alemania conquistó varios países, entre los que estaba el actual territorio namibio en la costa atlántica.

在非洲殖时期, 德国征服了多国家,包括现在大西洋沿岸纳米比亚领土。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Este podría ser el punto de inicio de los primeros pasos reales de la humanidad hacia la colonización del sistema solar.

可能是人类迈向太阳系殖第一真正起点。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde entonces comenzó un largo período de colonización en los territorios que hoy comprenden los países de habla hispana desde México hasta Argentina.

从那时起,今天从墨西哥到阿根廷西班语国家领土开始了长期化。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una vez más, Este apellido de origen español refleja la influencia de la colonización española y es compartido por una gran parte de la población salvadoreña.

同样,源自西班氏反映了西班统治影响,萨尔瓦多大部分人口都使用氏。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Antes de la colonización británica, el subcontinente indio era un mosaico de reinos regionales principados habitados por hindúes, musulmanes, sijistas, jainistas, budistas, cristianos, parsis y judíos.

在英国殖之前,印度次大陆是一由多地区诸侯王国组成马赛克,居住着印度教徒、穆斯林、锡克教徒、耆那教徒、佛教徒、基督徒、帕西人和犹太人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a la relación entre la colonización y las culturas nativas y combinado con el poder de la publicidad, el chocolate mantiene un aura de algo sensual, tentador, y prohibido.

由于殖化和本土文化之间联系,又有宣传推波助澜,巧克力保留了一种感性、诱人和禁忌光环。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第四册

Como se sabe, tal diversidad es el resultado histórico de una mezcla de etnias –el mestizaje–, en un prolongado proceso –invasión, colonización, inmigración– que tuvo lugar en el continente americano.

众所周知,种多样性是种族混合历史结果——即混血——,是在美洲大陆上发生,一漫长进程——在此期间发生了入侵、殖、移——。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Ahora, la colonización estuvo muy ligada a la evangelización, pero en Filipinas había pocos  misioneros y pronto se dieron cuenta de que con el español no podrían ir muy lejos.

当时殖化与福音化紧密相连,但在菲律宾传教士很少,他们很快就意识到,用西班语他们无法深入加强其统治。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con la exploración y colonización española en tierras Americanas, el imperio español consolidó su dominio y se posicionó como una gran potencia entre los siglos XVI y XVII.

随着西班对美洲土地探索和殖,西班帝国巩固了其统治地位,并将自己定位为16至17世纪强国。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los reinos africanos, cuyas economías dependían de la trata de esclavos, colapsaron cuando esta fue prohibida en América y Europa, lo cual favoreció la conquista y la colonización.

经济依赖奴隶贸易非洲王国在美洲和欧洲被取缔时崩溃,有利于征服和殖化。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Si Colón no hubiera comenzado la colonización de América, los iroqueses probablemente habrían seguido expandiendo su nación y rodeando gran parte del área de los Grandes Lagos y el río Misisipi.

如果哥伦布没有开始美洲殖,易洛魁人可能会继续扩大他们国家,并包围了大部分五大湖和密西西比河地区。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un estudio del University College de Londres en Inglaterra determinó que la colonización europea del continente americano contribuyó indirectamente a la muerte de 56 millones de personas para el año 1600.

英国伦敦大学学院一项研究指出,截至1600年,欧洲人在美洲间接造成了5600万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se libraron numerosos conflictos hasta que España perdió la batalla de ocho ríos en 1657 y la batalla de río nuevo en 1658 en donde se dio vía libre a la colonización británica.

在 1657 年八河之战和 1658 年新河之战中,西班分别战败,英国殖得以继续。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

No obstante, se puede decir que la colonización española comenzó hacia 1668 con la llegada de una misión liderada por Diego Luis de San Vitores y fundación de la primera iglesia católica.

不过,西班统治可以说是从 1668 年左右开始,当时迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯率领传教士抵达关岛,并建立了第一座天主教堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secul-, sécula, secular, secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接