有奖纠错
| 划词

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿页数。

评价该例句:好评差评指正

La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.

该城派出一百人去做港口年度清洁工作。

评价该例句:好评差评指正

El autobús tiene su cupo lleno.

这辆巴士有足够容积。

评价该例句:好评差评指正

Me cupo a decírselo.

应该由我来告诉他。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.

政府还在门为妇女保留了5%就业名额。

评价该例句:好评差评指正

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制方法。

评价该例句:好评差评指正

Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.

此外还为包括残疾妇女在内残疾人保留了 2% 名额。

评价该例句:好评差评指正

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们产品应当在全球获得直接免税和免配额准入。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合用性别配额或名单制。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划取特别措施,比如配额制,来改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府取暂行特别措施,包括配额制,来改善这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.

她们针对这种录取名额限制做法提出请愿。

评价该例句:好评差评指正

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促贝宁政府纳配额制。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.

或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向用语,也是大有裨益

评价该例句:好评差评指正

La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.

委员会第25号一般性建议说明了如何执行配额制等暂行特别措施。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.

为了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。

评价该例句:好评差评指正

Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.

我们向完成或超出其介绍任务配额“参与变革”大使们颁发了293份证书。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.

一旦修订选举法,政府打算提出候选人配额制。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.

美国并不赞成例行地用限额办法提高妇女地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bise, bisecar, bisección, bisector, bisegmentar, bisel, biselar, bisemanal, bisemanario, biseriado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

No está claro que esos cupos vayan a mantenerse en el futuro.

谁也不知道以后能不能保证这个比例。”

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Obedecí. Todo cupo en mi bolso excepto el estuche de mayor tamaño y los sobres del dinero.

我服从了,把一切都收进包里,除了最大的那个匣子和那两个装钱的信封。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ahí planeaba ir mi hermano, pero ya no hay cupos, y estaba en camino desde Cusco donde acababa de aterrizar.

我哥哥打算去坐当地火车,但已经没有位置了,而且他正从库斯科赶来,他刚刚在那里下了飞机。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

A cambio de ella, le entregó Atahualpa todo el oro que cupo en una pieza hasta llenarla.

为换取由,阿塔瓦尔帕把房间里的所有黄金都上交了出去。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

A mí también me parece muy buena suerte que el cupo estudiantil y profesoral sea tan variado y que se disfrute el aprendizaje.

在我看来,学生和教职员工的配如此多样化并且学习很愉快, 这也是我的幸运。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

La albiceleste quiere quedarse con uno de los dos cupos disponibles para los Juegos Olímpicos Paris 2024, que quedarán en manos de los finalistas del certamen.

白塞队希望保留 2024 年巴黎奥运会的两个参赛之一, 将由决赛入围者手中。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Ellos se metieron en un negocio que al principio parecía rentable y con el tiempo terminaron en la guerra del centavo porque los afiliadores encontraron la forma de vender demasiados cupos.

他们进入了一个一开始似乎有利可图的业务,最终因为附属公司找到了一种出售太多席位的方法而最终陷入了一场便士大战。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si bien hoy las organizaciones están cambiando, hay un replanteo, tenemos leyes que avalan el 4% de discapacidad, el cupo trans, están también los planes de empleabilidad para los sectores vulnerables.

尽管今天的组织正在发生变化,但人们正在重新思考, 我们有支持 4% 残疾的法律、跨性别配,还有针对弱势群体的就业计划。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si los esfuerzos de conservación se redoblan y se cumple el cupo permitido, las poblaciones del atún rojo pueden empezar a recuperarse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bismita, bismutina, bismutinita, bismutita, bismuto, bisnieto, biso, bisojo, bisoñada, bisoñe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接