有奖纠错
| 划词

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造隔离墙造成大规模流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Tales actos, junto con muchas otras formas de despojo y destrucción de los bienes, han dejado al pueblo palestino completamente desamparado.

这种行为连同其他多种形式的强占和毁坏财产令巴勒斯坦民无依无靠。

评价该例句:好评差评指正

La vulnerabilidad de la mujer a la violencia, su falta de instrucción y su creciente papel de dispensadora de cuidados se suman al despojo de sus bienes, en detrimento de su situación socioeconómica, exponiéndola así a más violencia y discriminación.

妇女易遭受暴力、缺乏教育以及照顾病的任务加大,与她们缺乏财产权相互交织,使妇女的社会经济地位保持低下,从而使她们受到更多的暴力和

评价该例句:好评差评指正

El despojo de sus tierras y territorios, así como de los recursos en los que se basa su economía de subsistencia, ha debilitado su continuidad social y cultural y las políticas asimiladoras de los gobiernos han contribuido a la pérdida de su identidad cultural.

民的地和赖以生存的经济资源惨遭掠夺,他们的社会和文化延续性日渐削弱,政府的同化政策导致他们的文化特性丧失。

评价该例句:好评差评指正

Los puertorriqueños están entre los primeros que se envía a la guerra, se priva de representación en las Cámaras de Representantes y Senadores de los Estados Unidos, se espía cuando la Potencia Administradora considera que constituyen una amenaza para el statu quo colonial y se despoja del derecho de controlar sus propias tierras y trabajar por su desarrollo económico.

如果管理国认为波多黎各威胁到了殖民现状,并否认他们有管理自己的地和实现经济发展的权利,那么波多黎各将是最先被送往战场、被剥夺在美国国会和参议院的代表权和遭到监的民族之一。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aun si se lograra eliminar ese injusto privilegio, nada cambiaría si se mantiene vigente tanto la inaceptable conducta de agresividad y búsqueda de hegemonía global del país más poderoso en el orden económico y militar como la lógica de dominación y despojo que regula los procesos esenciales de la economía y las finanzas internacionales, el desarme y los equilibrios precarios y momentáneos en los esquemas de seguridad internacional.

但是,如果改革不触及世界上在军事和经济上最强大的国家的不能接受的侵略行为和霸权野心,如果改革不处理主宰国际经济和金融体系、裁军以及国际安全制度的岌岌可危的暂时平衡的基本进程的支配和掠夺逻辑的话,即使取消了这个不公正的特权,局面也不会有任何改观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发火, 发火的, 发火装置, 发货, 发货单, 发急, 发迹, 发髻, 发家, 发夹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Además (y esto es acaso lo esencial de mis reflexiones), el tiempo, que despoja los alcázares, enriquece los versos.

此外(这也许是我思考实质),可堡销蚀时间,却诗歌更为充实。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mentís -respondió Sancho-; que yo no soy salteador de caminos; que en buena guerra ganó mi señor don Quijote estos despojos.

“你胡!”桑乔,“我才不是强盗呢。这是我主人唐吉诃德在那场出色战斗中缴获战利品。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Respondióles Sancho que aquello le tocaba a él ligítimamente como despojos de la batalla que su señor don Quijote había ganado.

桑乔,作为主人唐吉诃德打胜这一仗战利品、这衣服理所当然属于他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A las crías me atengo -respondió Sancho-; porque de ser buenos los despojos de la primera aventura no está muy cierto.

“我愿意要小驹,”桑乔,“因为第一次征险战利品到底好不好,我心里没底。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.

9 仇敌,我要追赶,我要追上,我要分掳物,我要在他们身上称我心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭他们。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Luego pareció surgir violentamente de sus harapos como un búho que se despoja de sus plumas y se desplomó sobre la acera como un caballo agotado.

接着,他破旧衣服象猫头鹰羽毛似地鼓了起来,他自己则象一匹中那样,倒在人行道上。

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

A sus padres y a los sobrinos de Halima dio la liberalidad de Ricardo, de las partes que le cupieron del despojo, suficientemente con que viviesen.

慷慨里卡多从得来财物中,分一部分给哈利玛父母和她侄子,足供他们今后生活之用。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ea, señor gobernador, levántese vuesa merced, y venga a gozar del vencimiento, y a repartir los despojos que se han tomado a los enemigos, por el valor dese invencible brazo!

噢,总督大人,您赶紧起来,享受胜利欢乐吧。我们从敌人那儿得到了不少战利品,您把这些战利品给大家分了吧,靠您战无不胜勇气!”

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Mas pronto se puso de rodillas —fluía bajo la puerta un reflejo pajizo—, inclinándose adonde la luz del alba era reguero claro, a ras del suelo, en la rendija casi, para ver mejor el despojo de su pequeño.

她看到门缝底下透进一束淡黄色亮光,便立即跪在地上,挨近这道从门缝里射进来晨光,想好好看看她小宝贝遗容。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco, y me enjugue este sudor, que me hago agua.

我也不想去分配从敌人那里夺来战利品。如果有谁还同我是朋友,就请这位朋友给我一口葡萄酒吧,我快要渴死了,再帮我擦擦汗吧,我浑身都湿透了。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay mucho despojo y va vinculado a otro tipo de crímenes contra la humanidad.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Los despojos son de quienes tuvieron el infortunio de pasar por la avenida donde ocurrió el suceso.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mientras, los judíos que vivían en diversas partes de Europa sufrieron persecución, despojo y acoso en una forma de discriminación llamada antisemitismo.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La primera reacción de las autoridades fue anteponer a todo lo demás la vida de las personas que estaban entre los despojos

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Bien, cuando descubrieron los restos del mastodonte mesozoico encontraron entre sus mandíbulas lo que parecía ser los despojos de un anfibio paleozoico... ¿cómo llegó a parar allí?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y las reformas a la legislación forestal y de fauna silvestre en Perú podrían legalizar e incertivar el despojo de tierras de los pueblos indígenas, alertó un experto de la ONU.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发卷, 发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂, 发狂地, 发困, 发蓝的, 发懒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接