有奖纠错
| 划词

Durante el pasado año se dictaron normas decisivas.

在过去一年里,制了一些主要标准。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas no pueden dictarlas el poder o el dinero.

改革不能受制于强权或金钱。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.

如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.

在法院案件的裁决执行方面,积压的工作量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决国家政策,就不平。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que la diplomacia preventiva debe dictar las acciones de la comunidad internacional.

我国代表团感到,预防外交必须确国际社的行动。

评价该例句:好评差评指正

También en octubre se dictaron órdenes de detención internacionales contra Laurent Nkunda y Jules Mutebutsi.

份发出了对劳伦特·恩孔尔·穆特布西的国际逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la sentencia del caso se dicte el 24 de septiembre en El Fasher.

此案的宣判于9月24日在法希尔举行。

评价该例句:好评差评指正

El parlamento dictará una nueva ley.

将颁布一条新法律。

评价该例句:好评差评指正

No se dictó orden de detención en su contra.

没有出示逮捕他的许可证。

评价该例句:好评差评指正

Se dictó un laudo extranjero en favor del segundo demandante.

做出一项有利于第二原告的外国裁决。

评价该例句:好评差评指正

Las salas de primera instancia dictaron tres fallos en total.

审判分庭共作出三项判决。

评价该例句:好评差评指正

La Sala dictó además 154 decisiones (69 por escrito y 85 orales).

分庭还作出154项裁(69项书面裁85项口头裁)。

评价该例句:好评差评指正

Dicha Comisión dictó normas y reglamentaciones para la realización de las elecciones.

委员颁布了《选举实施条例细则》。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras acciones de hoy dictarán el destino de la humanidad y de nuestro planeta.

我们今天的行动将决人类我们的地球的命运。

评价该例句:好评差评指正

En el segundo mandato (1999-2003), el Tribunal dictó nueve fallos acerca de 14 acusados.

六名已决犯目前正在马里服刑。

评价该例句:好评差评指正

El magistrado podría dictar las órdenes que procedieran en relación con los bienes.

法官有权依照要求对该财产发布某些命令。

评价该例句:好评差评指正

Deben dictar leyes para garantizar que los presupuestos se utilicen para el bien común.

议员应当制法律来保证预算是为公共利益而使用的。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la pena de muerte dictada bajo ciertas circunstancias puede acogerse a esta excepción.

只有在存在某些因素时,才能依据这种例外宣判死刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胡扯, 胡匪, 胡蜂, 胡蜂巢, 胡蜂群, 胡搞, 胡瓜, 胡话, 胡椒, 胡椒薄荷糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

¿Y quién dicta lo que es el centro?

那么谁规定的哪里是中心?

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

No importa si en algún texto has leído que hay reglas escritas que dictan cuánta propina hay que dar en España.

无论你在什么文章里读到,在西班牙有应该给多少小费的文规定。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Pues, ahí lo dictas un poco tú.

好吧,你就说一下吧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.

也就是说,公民投票选举地方当局并制定内部问题的规则。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, había logrado dictar una constitución y normas jurídicas que favorecieron a la llegada de capitales.

此外,功地制定了有利于资到来的宪法和法律法规。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero tanto en Niue como en Islas Cook sus habitantes pueden elegir a sus autoridades y dictar leyes.

但在纽埃和库克群岛,居民可以选举当局并制定法律。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, pues entonces Marco Polo escribió (o dictó, mas bien) " El libro de las maravillas del mundo" .

嗯,然后马可·波罗写了(或者更确切地说,口授)“世界奇观之书”。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王德童话集

Hablaba con una voz clara y lenta, como si dictase sus memorias, y miraba siempre por encima del hombro a la persona a quien se dirigía.

的语调既缓慢又清晰,好像是在背诵自己的记录一样,对的听众从来不正眼去看。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No es así, dice Nietzsche: lo que tomamos como moral depende de nuestra naturaleza biológica, y diferentes naturalezas biológicas dictan diferentes códigos morales.

尼采说, 事实并非如此:我们所认为的道德取决于我们的生,不同的生决定了不同的道德准则。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

En Argentina me busqué la vida como pude, también, hasta que me informé de un curso que dictaban en Barcelona y en el año 99 me vine.

在阿根廷我也过着和过去一样的生活,直到我被通知巴塞罗那将开办一个课程,于是在99年我回来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sea quien fuere -respondió don Quijote-; que yo haré lo que soy obligado y lo que me dicta mi conciencia, conforme a lo que profesado tengo.

“不管她是谁,”唐吉诃德说,“我都要奉行我的原则,按照我的义务和良心行事。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero un nuevo comienzo jamás va a dictar cómo será tu nuevo normal.

但新的开始永远不会决定你的新常态会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero, bueno, les comentaba, un nuevo comienzo no va a dictar cómo será tu nuevo normal.

但是,好吧,我告诉们,新的开始并不会决定你的新常态会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Hablaba con una voz clara y lenta, como si dictase sus memorias, y miraba siempre por encima del hombro a la persona a quien se dirigía. Realmente, tenía unos modales distinguidísimos.

的语调既缓慢又清晰,好像是在背诵自己的记录一样,对的听众从来不正眼去看。说实在的,的风度是非常出众的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Constitución fue casi dictada a punta de pistola en un golpe militar, y el público sólo aceptó al tirano porque estaba cansado de la constante guerra civil.

宪法几乎是在军事政变中在枪口下制定的,公众只是因为厌倦了持续的内战才接受了暴君。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

La UTA amenaza con un paro de colectivos en todo el país para el próximo martes: ese día vence la conciliación obligatoria dictada por el Ministerio de Trabajo, que podría extenderla por cinco días.

UTA 威胁要在下周二举行全国的集体罢工:那一天,劳工部规定的强制调解到期,可能会延长五天。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Se define si hay paro de colectivos: hoy termina la conciliación obligatoria dictada por el Ministerio de Trabajo y se espera una definición cuando finalice la reunión entre dirigentes del gremio y representantes de las cámaras empresarias.

定义是否有集体罢工:今天,劳工部规定的强制调解结束, 工会领导人与商会代表之间的会议结束时, 预计会有定义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

Nicaragua ha pedido a los jueces de la ONU que dicten medidas cautelares que frenen la entrega de armamento alemán porque considera que incumple las obligaciones contraídas por la Convención para la Prevención y Sanción del Genocidio.

尼加拉瓜要求联合国法官采取预防措施,阻止德国武器的运送,因为它认为德国没有遵守《防止及惩治种族灭绝公约》所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Ministerio de Trabajo dictó la conciliación obligatoria y se levantó el paro de colectivos: la UTA acató la medida y se inicia un periodo de 5 días hábiles de negociaciones entre las partes para llegar a un acuerdo.

劳工部发布强制调解并取消集体罢工:UTA 遵守了该措施,双方在 5 个工作日的谈判期间开始达协议。

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Hola, mi nombre es david y mi mujer era dicta las compras.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胡子, 胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为, 胡作非为的, , 葫芦, 葫芦科的, , 湖泊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接