Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯这些交易间商。
Para crear nuevas empresas que produzcan bienes y servicios competitivos en los Estados colapsados más que economistas de la burocracia financiera necesitamos empresarios con experiencia transnacional, experimentados, que forman parte del Pacto Mundial.
为了在已经瘫痪国家可产出有竞争力货物服务企业,我们所需要金融官僚机构经济学家,而具有跨国经验企业家“全球合约”成员。
Actualmente la Comisión cuenta con dos economistas, dos abogados, tres funcionarios encargados de tramitar las denuncias y un funcionario de investigación, cuya labor consiste en realizar investigaciones y garantizar la aplicación de la ley.
委员会现有两名经济师、两名律师、三名投诉受理人员一名研究人员,这些人员工作开展调查并执行《公平竞争法》。
Sen demuestra ampliamente que esas ideas están profundamente arraigadas en nuestra tradición intelectual, desde Aristóteles a Adam Smith, así como en las opiniones de muchos otros filósofos, economistas y responsables de formular políticas posteriores.
Sen先生并进一步指出,从亚里士多德到亚当·史密其他许多后来科学家、经济学家决策者,这种思维在我们智力传统一直有着很深根基。
La cuestión conexa de si la explotación de los recursos naturales contribuye al crecimiento o lo entorpece sigue dividiendo a los economistas. Véanse Sachs and Warner, 1995; UNCTAD, 1996, 139 a 142; y Mayer, 1997.
自然资源开发促进还阻碍增长问题,经济学家们历来持有同意见,见Sachs and Warner, 1995; UNCTAD, 1996, 139-142; and Mayer, 1997。
Los economistas caracterizan a muchos de los beneficios derivados de los servicios proporcionados por la biodiversidad y los ecosistemas como bienes públicos, lo que significa que no hay mayor rivalidad entre los usuarios y la exclusividad de usos.
经济学家将生物多样性生态系统多种服务带来许多利益称为公益服务,即用户之间很少互争,专属使用情况也多。
A tales efectos, según el economista Joseph Schumpeter, debe recurrirse al proceso conocido como “destrucción creativa”, por el cual las innovaciones introducidas por los empresarios cuestionan las tecnologías y los productos de las industrias existentes, y provocan su obsolescencia.
经济学家约瑟夫·熊彼特认为,创业通过一个“创造性破坏”过程完成;在这一过程,创业者引进创新挑战现有产业技术产品,令其落伍淘汰。
Cualesquiera sean las cuestiones que podrían dividir a los economistas que se ocupan del desarrollo, éstos están ampliamente de acuerdo en que un crecimiento económico rápido y sostenido es una condición sine qua non para hacer frente a los niveles extremos de pobreza.
无论发展经济学家有哪些其他分歧,但他们大致同意,迅速持续经济增长解决赤贫问题必要条件。
Si bien sólo el 22% de los jefes de esas dependencias son mujeres, éstas ocupan por regla general los puestos fundamentales de contador (el 97% son mujeres), economista (el 88% son mujeres), ingeniero de proyectos de forestación (el 71% son mujeres) e ingeniero de aprovechamiento forestal (el 69% son mujeres).
虽然这些单位领导只有22%为妇女,但她们一向占据重要岗位,如簿记员(妇女占97%)、经济学家(妇女占88%)、植树造林工程师(妇女占71%)森林使用工程师(妇女占69%)。
Un economista de la región ha señalado que el aumento del turismo en Guam es consecuencia directa del crecimiento de la economía del Japón, ya que Guam es uno de los destinos turísticos cercanos al Japón que se beneficia de forma directa e inmediata de la recuperación económica del Japón31.
一名区域经济学家曾指出,日本经济增长促使关岛游客往来增加,因为关岛日本邻近一个旅游目地,因日本经济复苏即获得直接利益。
Si bien Kuwait afirma que este valor se halla en el extremo inferior de la escala de valores que utilizan los economistas para evaluar la rentabilidad de las distintas posibilidades de intervención médica en los Estados Unidos, no hay pruebas de que la escala utilizada por Kuwait sea apropiada para la población de Kuwait.
虽然科威特表示这个数字经济学家在美国对替代性医疗干预成本效益进行评估一系列数字低端数字,但没有证据显示科威特采用数字范围对科威特人适当。
Además, economistas como Jeffrey Sachs alegan que el VNA de la relación entre la deuda y las exportaciones no permite determinar el nivel de sostenibilidad porque esos criterios pueden indicar si un país es insolvente, pero no permiten analizar la situación en profundidad, habida cuenta de que la sostenibilidad no es simplemente lo contrario de la insostenibilidad.
再者,经济学家如杰弗里·萨克斯认为,债务对出口比率净现值并能够真正衡量可持续性,因为这些标准在一个国家无偿债能力时,能够点明问题,但也就仅止于此,它并能够给我们说明更深一层问题,因为可持续并仅仅可持续对面。
La cuestión central en la reducción de la pobreza es, en su opinión, la siguiente: “¿Cuál es la aportación más importante (y rentable) para cambiar las condiciones de pobreza o, mejor aún, para ampliar las capacidades humanas?” Existe “consenso general entre economistas, psicólogos y otros científicos sociales en que la educación es quizá la aportación más importante” (Ibíd., 265).
他们认为,减少贫穷主要问题:“什么对改变贫穷或如说扩展人能力条件至关重要(符合成本效益)投入?”现在“经济学家、心理学家其他社会学家间有一种共识,即教育也许最重要投入”(同上,第265段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El economista en jefe del Banco de China, Cao Yuanzheng, declaró que los ocho años de lenta recuperación a partir de la crisis financiera de 2008 subrayan la necesidad de cambiar de medidas fiscales y monetarias hacia la innovación.
中国银行首席经济学曹远征表示,从 2008 年金融危机中缓慢复苏的八年凸显了从财政和货币措施转向创新的必要性。
El economista y profesor de la Universidad de Cambridge, Ha-Joon Chang, propuso este miércoles en Santiago de Chile la creación de un nuevo orden económico internacional y llamó a los países en desarrollo a combatir los intentos por debilitar el multilateralismo.
剑桥大学经济学兼教授张河俊周三在智利圣地亚哥提议建立新的国际经济秩序,呼吁发展中国打击削弱多边主义的图。