有奖纠错
| 划词

De hecho, ante el encarnizamiento de los grupos terroristas contra la población civil debemos cerrar aún más las filas, fortalecer nuestra cooperación en todos los ámbitos de la lucha contra el terrorismo, redoblar la vigilancia y velar porque nuestras leyes en materia de asilo político no se utilicen de manera abusiva con fines delictivos.

事实上,在面临恐怖主义团体对平民百姓肆意攻击的情况必须进步团结致,加强在反恐运所有领域的合作,加倍警惕,并确保有关政治庇护的切法律不再被滥用于犯罪目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小, 使变形, 使变性, 使变样, 使变硬, 使变糟, 使变质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乡故事

Pero fueron esos aires de adioses de buques y ese encarnizamiento de amor los que le permitieron a Nena Daconte romper la cascara amarga de Billy Sánchez.

但正是这种军舰离港似音乐和对执着使妮娜·达肯德能够打破比利·桑切斯外壳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实, 使不可能, 使不快, 使不灵便, 使不满意, 使不名誉, 使不能平静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接