Hay tantas personas que tener que controlar la natalidad.
有这么多人了,出生率。
Hay tantas personas que tener que controlar la natalidad.
有这么多人了,出生率。
Ha disminuido la tasa de natalidad.
出生率不断减少。
Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻人向海外移民结果。
Se cree que esas altas tasas de natalidad entre los adolescentes son resultado de embarazos no deseados, y no de embarazos planificados.
可以相信这些青少年高生育率是意外怀孕造成,而不是有计划。
Esto es consecuencia de la disminución de la tasa de natalidad y de reproducción, así como del mayor número de jóvenes que abandonan el país.
这是由于出生率和生育率下降结果,也是由于年轻人大批离开祖国结果。
La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.
出生率历史发展描绘出一个非常年轻人口结构,具有底部宽、顶部窄特点。
Es significativo que el 8,5% de la población total sean niños de menos de 5 años y que disminuya la tasa de natalidad (existen diferencias entre los cantones y las regiones).
具有重意义是,全部人口中有8.5%为5岁以下儿童,而出生率正下降(各州和各地区之间存差异)。
Existe como consecuencia una caída a largo plazo de las cifras de natalidad en Bosnia y Herzegovina, debido al aumento de la pobreza, por lo que se ha acuñado en nuestra sociedad la expresión "feminización de la pobreza".
因此,由于波斯尼亚和黑塞哥维那境内日趋恶化贫困状况,长期以来出生率数字下降,因而我们社会中构成了这样一句术语“贫困女性化”。
El Ministerio de Salud es consciente de que un sistema de control de la natalidad que suponga una interferencia del gobierno en la salud reproductiva de hombres y mujeres no es una estrategia adecuada para combatir la pobreza existente en el país.
卫生部认为,政府对男女生育生干预中所暗含生育并不是解决国家存贫困正确方法。
El Consejo de Población de Nueva York ha determinado que los anticonceptivos artificiales contribuyen solamente en un 2% a la disminución de las tasas de natalidad, mientras que la combinación del mejoramiento de las condiciones económicas de la familia, la urbanización y la lactancia contribuyen en un 98%.
纽约人口理事会发现,人工避孕法对生育率下降所起作用只占2%,而通过把改善家庭经济条件、城市化和母乳育婴等办法结合起来所起作用占98%。
Las consecuencias de esas políticas son la disminución a largo plazo de la tasa de natalidad en Bosnia y Herzegovina a causa del incremento de la pobreza, y podemos hablar libremente de la “feminización de la pobreza”, expresión que se ha vuelto común también en nuestra parte del mundo.
这种政策后果就是,由于日趋贫穷,出生率会出现长期下降,此外,我们还可以自由地谈论“贫穷女性化”,我们对这一术语都已非常熟悉。
257 y 258). Según informa el OOPS, el contexto social, económico y cultural de la salud de la mujer siguió siendo un problema durante el período que se examina debido a que la tasa de natalidad de las refugiadas palestinas era una de las más altas de la región.
近东救济工程处报告,审议期间内妇女健康社会、经济和文化方面仍有很大挑战,巴勒斯坦难民中人口出生率这一地区是最高。
Los Estados partes deben asegurarse de que se tomen medidas para impedir la coacción con respecto a la fecundidad y la reproducción, y para que las mujeres no se vean obligadas a buscar procedimientos médicos riesgosos, como abortos ilegales, por falta de servicios apropiados en materia de control de la natalidad
缔约各国应保证采取措施以防止与生育和生殖有关强行为,并确保不让妇女因为缺乏适当节育服务而被迫寻求像堕胎之类不安全医学方法。
El futuro planteará muchos desafíos de nueva índole. Para poder alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y otras metas internacionales convenidas, los países en desarrollo tendrán que lograr una reducción de las tasas de natalidad y de mortalidad, un aumento del número de personas que participan en los ciclos de producción y consumo, y una reducción de la contaminación y los desechos para poder salvaguardar el bien común mundial para las generaciones futuras.
今后实现千年发展目标和其他商定国际目标上还会遇到许多新挑战,发展中国家必须减少出生率和死亡率,增加参与生产和消费循环人人数,减少污染和浪费以便为今后各代人保护好全球共同财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。