有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蚂蚁窝 El Hormiguero

Que me escupe la cara, me muero.

溅到了我的脸上,我要死了。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El titiritero escupió verde, morado, anaranjado, de todos colores.

木偶戏艺的嘴里吐出了连串五花八门的骂话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le escupió una injuria soez; el otro, atónito, balbuceó una disculpa.

恶狠狠地骂了句。对方惊,结结巴巴地道歉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Probó el cazabe, lo masticó y lo escupió. Se acostó boca arriba.

她咬了木薯面饼, 嚼了嚼, 吐了。然后仰着躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Darle? ¿Darle yo al mundo? Yo lo escupo. ¿Para qué sirve el mundo?

“我给什么?我给什么!我朝它吐唾沫!这个世界有什么用?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Bai Su Zhen escupió una esfera mágica y la lanzó a uno de ellos.

白素贞咳出颗魔法球,扔向其

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos.

他朝海里啐了说:" 把它吃了,加拉诺鲨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estos dragones no escupen fuego y vuelan por arte de magia ya que no poseen alas.

为没有翅膀了,它们不会喷火,也不会为有魔法而会游走。

评价该例句:好评差评指正
与海

Escupió en el mar y dijo: -Cómanse eso, galanos. Y sueñen con que han matado a un hombre.

" 把它吃了,加拉诺鲨。做个梦吧,梦见你杀了

评价该例句:好评差评指正
与海

Comió la otra parte del pedazo que había cortado en dos. La masticó con cuidado y luego escupió el pellejo.

他吃着他切成两段的那条鱼肉的另外半。他细细地咀嚼,然后把鱼皮吐出来。

评价该例句:好评差评指正

Pero las llamas no se fiaban de él y le miraban con unos ojos marrones y desconfiados, y escupían cuando se acercaba.

可骆马们并不信任他,每当他轻手轻脚靠近时,骆马就用棕色的眼睛狐疑的打量他下,然后跳开了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo de vez en cuando el reflejo de algún rayo esporádico conseguía iluminar de modo fugaz la nívea espuma que escupían las gigantescas olas.

只有闪电不时照亮那巨浪吐出的千堆雪。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Comenzó a emitir unos sonidos que Frank no había oído nunca; silbaba y escupía sin tomar aliento. Frank supuso que le estaba dando un ataque.

他开始发出弗兰克从来未听到过的噪音,他在不断发出嘶嘶声和呼噜声,弗兰克认为他定是某种痰病发作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando Malfoy insulta a Hermione y Ron trata de defenderla, este sin querer se termina hechizando a sí mismo, por lo que comienza a escupir babosas.

当马尔福侮辱赫敏时,罗恩试图保护她,无意给自己施了魔法,于是他开始吐鼻涕虫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El nuevo dueño lo llevó a una cuadra y le llenó el pesebre de paja; pero apenas probó un bocado, Pinocho la escupió haciendo gestos de desagrado.

给牵进畜栏,新主就在槽里撒上麦秸。可皮诺乔咬了尝了尝,把它吐出来了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus vestidos, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde.

8 若患漏症吐在洁净的身上,那必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Pero en el jardín brotaban los rosales nuevos, y los nuevos caracoles se arrastraban dentro de sus casas y escupían al mundo, que no significaba nada para ellos.

可是花园里新的玫瑰树开着花,爬出了新的蜗牛,他们缩在自己的屋子里,吐着涎液,世界与他们无关。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cerró los ojos y rezó con el alma mientras ella seguía escupiéndolo, más feroz cuanto más gozaba él, hasta que se dio cuenta de la inutilidad de su rabia.

他闭上眼睛, 在心里祈祷, 面继续让她往脸上喷吐。他越是感到快乐, 她吐得就越凶, 直到她明白她的发怒毫无用处为止。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Nos enseñaban a beber y a escupir, naturalmente. Y luego, las diversas materias de la aritmética: a saber, fumar, reptar, deificar y sobre todo la dimisión.

" 开始当然先学‘毒’和‘泻’," 素甲鱼回答说," 然后我们就学各门算 术:假发、剪发、丑法、厨法。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


征文启事, 征象, 征询, 征引, 征用, 征用城乡土地, 征战, 征召, 征召入伍, 征兆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接