有奖纠错
| 划词

Se espera que el Gobierno apruebe la estrategia antes de finales de este año.

预计政府将于今年底批准该战略。

评价该例句:好评差评指正

Todavía se tiene la intención de celebrar las elecciones antes de finales de este año.

他们仍然打算在年底前举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Aprobación de los resultados finales de la Reunión Internacional.

通过国际会议最后结果文件。

评价该例句:好评差评指正

Pronk consideró que la paz sería posible también para finales de año.

关于苏丹东部,普龙克先生认为在年底之前实是可能

评价该例句:好评差评指正

A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.

我妻子说,我将在今年年底放弃我务。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.

预期今年稍后期间将会制定一项行动计划。

评价该例句:好评差评指正

A finales de mes persistían las desavenencias entre las dos facciones del grupo rebelde.

这个反叛团体两派之间在该月底仍持续存在。

评价该例句:好评差评指正

A finales de noviembre —el mes pasado— entregué cinco expedientes más al Fiscal General.

、即上月底,我向检察长移交了另外五宗档案。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.

在阿富汗负责人因医疗家庭原因而已于6月底

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este plan, el Gobierno debería crear 10 centros de integración antes de finales de marzo.

据这项计划,政府将在3月底之前建立10个整编训练中心。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, la reforma del Consejo de Seguridad debe concluirse a más tardar a finales de año.

因此,安全理事会改革必须在今年年底完成。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de la UNAMSIL prosigue según el calendario previsto y deberá concluir para finales de diciembre.

联塞特派团撤离正在按计划进行,并将于12月底前完成。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de las observaciones finales de conformidad con el artículo 40 tendrá lugar en sesión privada.

据第四十条通过结论性意见应在非公开会议里进行。

评价该例句:好评差评指正

No queremos que se invierta esa situación en las fases finales de la consolidación de la paz.

我们不希望看到在最后建设阶段发生逆转。

评价该例句:好评差评指正

Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.

虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se escucharán las declaraciones finales de los Copresidentes y se clausurará la reunión plenaria de alto nivel.

然后共同主席发表闭幕词,高级全体会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Apenas la semana pasada, se confirmaron los resultados finales de las elecciones parlamentarias y de los consejos provinciales.

议会省级议会选举最终结果上周才得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据存档并不能取代最后数据产品存档。

评价该例句:好评差评指正

Islandia está en disposición de participar junto con los demás Estados Miembros para garantizar que funcionen para finales de año.

冰岛愿意与其他会员国一起,确保它们都能于年底前成立并运作。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而统一战略执行德班会议最终文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对光, 对国家的有害的, 对过, 对号入座, 对话, 对话者, 对换, 对健康有害, 对讲电话装置, 对讲机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.

我保证货物付款不会拖欠到7月底。

评价该例句:好评差评指正
物《时间针脚》

Aquel segundo encuentro con don Claudio transcurrió un viernes de finales de agosto.

7我跟克拉乌迪奥先生第二次会面是在八月末一个周五。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El sol tenue de finales de septiembre acariciaba los rostros de sus invitados.

九月底和煦暖阳轻抚着宾客们脸庞。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A finales de los 20 el sistema de justicia tradicional ya no es válido socialmente.

到了20年代末期,传统司法体系从社会层面讲基本成了废纸。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Estoy haciendo la tesis y creo que la voy a terminar a finales de año.

我在写一篇论文,我觉得今年年底可以写完。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Bueno, el mes de agosto ya casi a finales de julio, y eso es lo que hago.

嗯,八月份,或者是快到七月底时候,我就会去。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ya que en España, a finales de este mes, se estrena la nueva peli de Los Pitufos.

西班牙个月月末,蓝精灵新电影就要上映啦。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

La gripe se comenzó a propagar a finales de la Primera Guerra Mundial.

次流感在第一次世界大战快结束时爆发。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Las Argentinas de Maradona y Messi, que perdieron ante Alemania las finales de Italia 90 y Brasil 2014…

而由马拉多纳和梅西领导阿根廷队,分别在90年意大利和2014年巴西都输给了德国队。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Esta cifra supone, además, 2,5 veces el número de turistas a finales de los años noventa del siglo pasado.

此外,个数字是上世纪90年代旅游者人数2.5倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

意味着与 2020 年底相比, 流离失所者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A finales de siglo, esta última propuesta había capturado la imaginación europea.

到本世纪末,后一项提议引起了欧洲想象力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

Las cápsulas están en etapas finales de preparación para su uso en Suiza.

些胶囊正处于准备在瑞士使用最后阶段。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero empecé a finales de marzo y la semana pasada, completé el curso.

但我从三月底开始,上周完成了课程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Desde 2016 hasta finales de 2021, la UNESCO registró los asesinatos de 455 periodistas.

从 2016 年到 2021 年底, 联国教科文组织记录了 455 名记者遇害事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Entre 2016 y finales de 2021, la organización registró la muerte de 455 periodistas.

2016 年至 2021 年底,该组织记录了 455 名记者死亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Es un ejemplo de arquitectura megalítica que data de finales del Neolítico y principios de la Edad de Bronce.

它是巨石建筑一个典例,种建筑可以追溯到新石器时代和青铜时代初。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

A finales de aquel mismo año, el 10 de diciembre de 1815, nació en Londres su única hija, Augusta Ada Byron.

同年年底,也就是1815年12月10日,他唯一女儿在伦敦出生了,即奥古斯塔·阿达·拜伦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las políticas actuales nos encaminan hacia un catastrófico aumento de la temperatura de 3,1 grados centígrados a finales de siglo.

目前政策使我们面临着到本世纪末气温将灾难性上升 3.1 摄氏度趋势。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

A cambio recibirás una recompensa y tu nombre aparecerá en los agradecimientos finales de los vídeos de te lo explico.

作为交换,您将获得奖励,并且您名字将出现在“我会向您解释”视频最终致谢中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗, 对应, 对应的人或物, 对于, 对照, 对折, 对折的纸, 对证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接