有奖纠错
| 划词

Si intentan forzar la puerta, la alarma entrará en funcionamiento automáticamente.

如果有人话,警报就会自动响起来。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes cooperaron en general con la Fuerza en la ejecución de sus tareas.

在观察员部队执行任务时,双方通常都给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Esta Fuerza Internacional está ampliando su zona de operaciones.

安援部队正在扩大其行动范围。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起违约改变现状事件再次遭到了联塞部队抗议。

评价该例句:好评差评指正

Todas las delegaciones respaldaron la prórroga del mandato de la Fuerza.

所有代表团都同意延长观察员部队任期。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su Fuerza Antinarcotráfico, el Pakistán es un país sin adormidera.

由于毒部队努力,巴基斯坦境内没有罂粟。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Fuerza en su resolución 425 (1978).

观察员部队任务是安全理事会第425(1978)号决议确定

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió desempeñando una función importante en el mantenimiento de la paz en Kabul.

安援部队继续在维持喀布尔地区和平方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.

联塞部队无法核实这一情况,因为部队在这一地区行动受到

评价该例句:好评差评指正

Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.

过联塞部队将朝着这个方向继续努力。

评价该例句:好评差评指正

Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.

毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美数千吨海洛因和其他毒品。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.

国际安全援助部队旨在稳定局势和提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de septiembre, la Fuerza Multinacional entregó la responsabilidad para la seguridad en Najaf.

在9月6日,多国部队移交了纳贾夫安全责任。

评价该例句:好评差评指正

Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极震撼"首演。

评价该例句:好评差评指正

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极震撼"首演。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, agradecemos todo lo que han hecho la UNMIK y la Fuerza de Kosovo (KFOR).

当然,我们感谢科索沃特派团和驻科索沃部队(驻科部队)所作每件事情。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Fuerza de Policía utiliza la red de intergubernamentales de la División Especial y de Interpol.

此外,警察利用特别支部和刑警组织情报网。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合群的, 不合群的人, 不合身分, 不合时代清朝流, 不合时宜, 不合时宜的, 不合适, 不合适的, 不合适的言行, 不和,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

No me fuerce a pegarle un tiro -dijo.

“您不要逼着我给您一枪。”他说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.

是在强迫自己交谈之前会有的最开始的不自在感。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Tenemos que forzarlos a bajar. Hacerlos que vengan a nosotros.

我们要逼他们出来。他们都干掉。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.

说,你若愿意的话,还可以请上帝早点安排。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Para eso, someten a la gente indígena forzándoles a trabajar para ellos.

为此他们奴役原住民,迫使他们为其工作。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Maniobraron así cincuenta metros, hasta que el chacarero pudo forzar a la bestia contra el alambrado.

就这样,人和你追我跑地打斗了五十米远,直到小农场主逼到铁丝网边。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

El sacerdote miró a la Virgen, miró la caja forzada y salió de la capilla.

神父凝视着圣看了看被撬开的保险箱,接着走出神殿。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero ojo: esto no quiere decir que tengas que forzar permanentemente una mueca de alegría en tu cara.

这并不意味着你必须永远在脸上强加喜悦的笑容。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Paseó rápidamente la mirada por el interior de la capilla del Altísimo; la caja de los bastaixoshabía sido forzada.

他的视线快速扫视了神殿内部,力士们的保险箱被人撬开了!

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Pero seguro ponerte en situaciones donde tengas que forzarte a entender te ayuda bastante.

但是,将自己置于必须强迫自己去理解的境地无疑对你有很帮助。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso hacemos lo mismo y nos forzamos más de lo normal.

这就是为什么我们做同样的事情,并比平时更加​​努力地鞭策自己。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

También sucede que si yo llego a forzar la cuerda, la rompo.

也有这样的情况:如果我用力拉绳子,它就会断掉。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

La pobreza del país y los rigores del invierno lo forzaron a volver a Perú.

这个国家的贫穷和冬天的严寒迫使了他们返回秘鲁。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un día, la Fuerza Aérea de EE.UU. acudió a Wald y sus colegas con un problema.

有一天,美国空军向沃尔德和他的同事们提出了一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No puedes forzarte a estar motivado como no puedes decirle a otra persona que tenga hambre.

你无法强迫自己变得有动力,就你无法告诉别人要饥饿一样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Llamados de urgencia, los bomberos forzaron la puerta del quinto piso, y encontraron la casa rebosada de luz hasta el techo.

救火队为应付这个紧急状况,撞开五楼的门,发现寓满是金光,一直淹到天花板。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Más de medio millón de personas han visto " Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway en 2007.

2007年的时候,超过50万人在百老汇看过“极限震撼”的首演。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

UNRWA se está viendo forzada a cerrar refugios y servicios, algunos por primera vez desde que comenzó la guerra.

近东救济工程处被迫关闭避难所和服务,其中一些是自战争开始以来的首次。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También subrayó la importancia de que el Estado garantice que ningún acto de desaparición forzada quede en la impunidad.

他还强调,国家必须保证任何强迫失踪行为都不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不会变的, 不会变坏, 不会堕落的, 不会混淆的, 不会枯竭的, 不会弄错的, 不会受伤害的, 不会弯曲的, 不会有过失的, 不活动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接