El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.
伊朗指出一化合物毒性很大,例如多钚芳烃。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化学品吸入的医学文献后发现有烃类(石油蒸馏物)和某烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
La asistencia técnica prestada por los asesores jurídicos de la UNOTIL, en particular, resultó esencial para la elaboración de la Ley sobre el Fondo Petrolero, que sienta las bases jurídicas para una gestión responsable y transparente de los hidrocarburos.
联东办事处法律顾问供的技术援助,证明对于最近通过的《石油基金法》的制定非常重要。
Su Gobierno mantiene sus objeciones y rechaza todas las medidas unilaterales relativas al territorio en disputa —como por ejemplo las prospecciones sísmicas para determinar si hay hidrocarburos— y la venta de licencias de pesca ilegítimas en el espacio marítimo en litigio.
本国政府继续抗议并拒绝与争议领土有关的一切单边行动,包括在争议地区对化合物的地震勘探和出售渔业许可证。
Sin embargo, lamentamos que esta cuestión haya sido objeto de un cuestionamiento específico, ya que, en términos generales, debería tratarse de fortalecer las medidas de seguridad para el transporte marítimo de todo material peligroso o contaminante, en particular el transporte de hidrocarburos.
然而,我们对把具体重点放在这一问题上感到遗憾,因为对各种危险材料和污染物、特别是化合物的海洋运输来说,安全和安保措施一般都应当加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La realidad sociocultural y el paisaje lingüístico de Guyana ya está cambiando con un creciente número de hispanohablantes que vienen a vivir y a trabajar gracias al gran aumento de oportunidades que está dejando la bonanza económica en el sector petrolero y de hidrocarburos.
由于经济繁荣给油和碳氢合物行业带来机大量增加,圭亚那社现实和语言景观已经发生变,越来越多讲西班牙语人来到这里生活和工作。