En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生的事情常常使我们到了恐主义的可怕。
Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
当我发现屋里有人的,恐得都瘫软了。
Tengo horror a las personas pedantes.
我厌恶迂腐的人。
La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.
仅仅提到广岛和长崎,就足以让我们感到恐。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
在柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察的恐行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
¿Alguien te atracó? ¡Qué horror!
你抢劫了?太恐了!
El armenio, pueblo que padeció el primer genocidio del siglo XX, conoce demasiado bien el horror del genocidio.
亚美尼亚人经历了20世纪第一场种族灭绝灾难,深知种族灭绝的骇然恐。
Las reacciones más comunes de las personas con las que hablamos eran el horror, la incredulidad y la angustia.
我们与之交谈的人无不感到震、焦虑、难以置信。
El mes de septiembre en esta ciudad de Nueva York inevitablemente trae recuerdos del horror de hace varios años.
九月份在纽约市,人们必定会回起几年前的恐。
Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国的建立是为了确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战的恐之中,为容忍与和谐的殿堂。
¿Acaso debe revivir la humanidad esos horrores para recuperar su determinación de eliminar tales armas de una vez por todas?
难道人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决心吗?
Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.
自从广岛和长崎遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。
Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.
六十年来我们看到这种罪行的恐,然而历史却在重演。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战的惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.
主要全球性媒体往往突出报道某些可怕的危机,但另一方面,令人遗憾的是,其他危机似乎基本忽略。
Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.
我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童的可怕叙述。
Jamás en la historia de la humanidad había sufrido tanto el mundo los horrores de la proliferación y del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
在人类历史中,世界从未因小武器和轻武器令人恐地扩散和非法贩运而遭受如此大的痛苦。
Soy hijo de un soldado que luchó en la segunda guerra mundial, cuyo destino fue ir a la guerra, resultar herido y sufrir los horrores de Auschwitz.
我是第二次世界大战参战士兵的儿子,我父亲经历了参战,受伤和奥斯威辛集中营的恐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue una fiesta en medio del horror.
在那恐怖的日子里,那简直像过节一样。
La miraba con horror y celos al imaginarla su sucesora en aquella casa.
一想到卢卡斯小姐将来有一天会接替她做这幢屋子里的主妇,她就益发嫉妒和厌恶。
¡Qué horror -dijo-, cómo se pasa el tiempo!
" 可怕," 他说," 时间过得多快啊!"
Me detuvo una especie de horror sagrado.
圣的敬畏之感使停住脚步。
¡Qué horror! ¡Yo no quiero que me devore!
好可怕!不想被吃掉!
Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.
她勇敢的叙述敢于描述她的家的独裁统治之恐怖。
Detrás de ese escaparate hay un teatro del horror.
橱窗内的世界是很可怕的。
¿El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?太可怕了!一点也不喜欢足球。
¿ El fútbol? ¡Qué horror! A mí no me gusta nada.
足球?好可怕!一点儿也不喜欢。
Empujó violentamente la puerta entornada, y lanzó un grito de horror.
他猛地推开虚掩着的门,发出一声恐怖的叫喊。
¿Hacer la compra en sábado por la mañana? No. ¡Qué horror! Ver una exposición.
周六早上去购物?不去,多可怕啊,会去看展览。
Deja esa pala —dijo uno de ellos, y él sintió una suerte de horror impotente.
“子放下。”一个人命令说,使努涅兹感到一种莫名的恐惧。
Las ramas verdes, ramas que, erguidas, tuvieron cuervos— ¡qué horror ! , ¡ahí han estado, Platero!
绿色的树枝,多么美的树枝,它曾亭亭玉立,接受着阳光、月色和微风的沐浴,也让红雀和乌鸦在上面栖息——小银啊,那种情形真叫人不寒而栗!
Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.
一个不可思议的故事就这样达到了高潮,恐怖、悲伤和绝望交织在一起,深深打动了每一位读者。
De pronto, una muchacha muy bella que estaba a su lado la asustó con un grito de horror.
突然,她身边一个非常美丽的女孩失声尖叫,她吓了一跳。
Se armó la tragedia porque " qué horror nos vais a dejar" , se quedaron, pero había que vivir.
发生了一场悲剧,因为“你们会让们陷入多大的恐怖当中啊”,他们留了下来,但他们需要谋生。
La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.
祖母知道她不行了, 就抚摸着她的头, 让她静一静。
Sin embargo, no relacionaron aquel accidente de horror con los otros dos hombres que habían muerto por Remedios, la bella.
然而,谁也没有这件可怕的事跟另外两个为俏姑娘雷麦黛丝丧命的男人联系起来。
" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.
“哈马斯是不人道的, ” 恐怖图像旁边的文字说道。
Incluso la idea de hacer una llamada a un hotel me provoca horror.
甚至一想到要给酒店打电话就让感到恐惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释