有奖纠错
| 划词

Dicho lo cual, parece improbable que pueda darse pronto un avance fundamental en la Conferencia de Desarme.

尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍无可能。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es altamente improbable que surjan esferas de conflicto entre la Unión Europea y sus Estados miembros.

因此,欧盟与成员国之间不大可能出现任何冲突领域。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que un auténtico solicitante de asilo esperase casi dos meses antes de dirigirse a las autoridades suecas.

真正的寻求避难者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.

这种选择性的和临时性的自由化不可能加强效率,因此在实行这种自由化之前须仔细评估。

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de la resolución del grupo de los cuatro, en el improbable caso que ocurriera, conduciría a un callejón sin salida.

四国集团决议的通过——这是不太可能发生的——将导致僵局。

评价该例句:好评差评指正

Parece improbable que, al actual ritmo de ejecución, los fondos consignados puedan gastarse o comprometerse plenamente antes de que finalice el bienio 2004-2005.

从目前的执行率来看,2004-2005两年期结束时,似乎不能将批款全部用完

评价该例句:好评差评指正

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

,“的手”标准还不大可能在国家双边关系的所有情况下都得到客观应用。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的可能性非常低。

评价该例句:好评差评指正

Cabe alegar que la situación anterior es improbable dada la dificultad de probar una intención o hechos contrarios a los actos de uno mismo.

有些人可能认为,由于难以证明与自身行为相反的意图事实,上述情形不大可能发生。

评价该例句:好评差评指正

La situación de caja actual de la MONUC hace improbable que se puedan efectuar los pagos de diciembre a los países que aportan contingentes.

联刚特派团目前的现金状况使该特派团不大可能在12月向部队派遣国支费用。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos Insulares indicó que era improbable que se aportaran 88 millones de dólares y demandó nuevas reformas financieras, incluida la reducción de los niveles generales de gasto.

岛屿事务厅指出,不可能提供880万美元的援助,并要求进一步进行财政改革,包括降低总体支出水平。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que esos Estados se adhieran al Tratado, pero es importante que se ajusten a las normas y las obligaciones del régimen de no proliferación convenidas de forma colectiva.

尽管这些国家不太可能加入《条约》,但重要的是它们能够遵守不扩散体制下集体商定的规范和义务。

评价该例句:好评差评指正

Consideró asimismo que los obstáculos a la entrada en ese mercado son elevados, como consecuencia de lo cual es improbable que haya nuevas entradas.

它还认为,进入该市场的壁垒很高,将来要进入几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正

El marco jurídico vigente no obliga a los países a participar en los ENM, ya que el entorno político hace improbable que esa norma pueda ser establecida en un futuro cercano.

目前的法律框架并未规定各国参加多边核方案,而当前的政治环境也不大可能使这种规范很快地建立起来。

评价该例句:好评差评指正

Ese plan autoriza a los refugiados e inmigrantes restantes, que es improbable que sean aceptados para su reasentamiento en el extranjero o su regreso a Viet Nam, solicitar su asentamiento en Hong Kong.

在有关计划下,那些难以获国收容返回越南的滞港难民及船民,可申请在本港定居。

评价该例句:好评差评指正

La autora cree muy improbable que el Tribunal Supremo determine que existe una violación de la ley porque al parecer los tribunales húngaros no consideran que la Convención sea una ley que deban aplicar.

撰文者认为最高法院多半不会判她胜诉,因为匈牙利的法院并不认为公约是一种他们应该适用的法律条款。

评价该例句:好评差评指正

Parece improbable que en el curso del bienio 2004-2005 se gasten los fondos asignados, que ascienden a 6,4 millones, o que se cumplan todos los plazos de terminación establecidos, inclusive los de los proyectos considerados prioritarios.

看来在2004-2005两年期不太可能支出6.4百万美元的批款,即使为完成高度优先项目确定的所有时间表也不可能得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Si, por otra parte, estos requisitos previos no existían -y esto sucedía en la mayor parte de los países en desarrollo- era improbable que los esfuerzos encaminados a abrirse camino en los mercados de acero internacionales tuvieran éxito.

果不具备这些先决条件(多发展中国家不具备),冒然进入国际钢市场不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco sería improbable prever que esas personas desistan de ejercer ese derecho, en la medida en que un régimen de exención parcial podría crear problemas a los niños, que son diferentes de los que pueden existir en un plan de exención total.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理的,因为部分免上制度对学童造成的问题可能不同于完全免上制度所引起的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发掘, 发卡, 发苦, 发款处, 发狂, 发狂地, 发困, 发蓝的, 发懒, 发牢骚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Era una suposición dolorosa, pero no improbable.

她这种揣测固然是煞费苦心,但也未必不近情理。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

De todos modos, es improbable que las quemara, porque todavía podía aprovechar sus materiales.

尽管如此,他不烧船,因为他仍利用它们的材料。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es imposible, pero es improbable.O sea, que sólo usted ha podido coger el cuchillo.

不是没这性 但是应该不会, 又或者 只有您才拿走餐刀。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Y resulta que los Europeos descubrieron la respuesta, pero en el más improbable de los lugares: ¡Los océanos!

欧洲人发现了答案,但却是在最不的地方发现的:海洋!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por eso, parece improbable que 23 personas puedan producir 253 pares posibles.

因此,23 人似乎不产生 253 对的组合。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Le pareció improbable. Cogió su teléfono móvil y el fax que había recibido esa mañana y llamó al número de Peter.

兰登无法想象。他掏出手机, 从上面翻出今早彼得边的传真号码, 拨打过去。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

La palabra ensueño es una palabra que expresa a anhelo o deseo por algo que es improbable, pero que se imagina complacer.

梦想这词是达对不但想象中令人愉悦的事物的渴望或渴望的词。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si la gratitud o la estima son buenas bases para el afecto, la transformación de los sentimientos de Elizabeth no parecerá improbable ni condenable.

如果说,大凡人爱上人,都是因为先有了感激之心,器重之意,么,伊丽莎白这次感情的变化当然既合情理,又叫人无非议。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Tú vas a usar el subjuntivo si piensas que eso es más improbable, ¿vale?

如果您认为这不,您将使用虚拟语气,好吗?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane confesó que se había llevado una sorpresa; pero habló menos de su asombro que de sus sinceros deseos de que ambos fuesen felices, ni siquiera Elizabeth logró hacerle ver que semejante felicidad era improbable.

吉英也承认这门婚姻有些奇怪,是她嘴上并没说什么,反而诚恳地祝他们俩幸福。虽然伊丽莎白再三剖白给她听,她却始终以为这门婚姻未必定不会幸福。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Su dolor era improbable y escurridizo, y a veces parecía estar en el costillar derecho y a veces en el bajo vientre, y a menudo lo sorprendía con una punzada instantánea en la ingle.

这种疼痛飘忽不定,难以捉摸,有时候似乎在右侧肋骨,有时候又似乎在下腹,腹股沟里经常会突然感到刺痛。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El otro día escuchaba una psicóloga decir que es muy improbable que en una pareja siempre haya una aportación del 50 por ciento por parte de cada persona.

天,我听到位心理学家说,在对夫妇中,不总是每人贡献 50%。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Según la versión del periódico, Lorenzo Daza dio por desaparecidas las armas en un asalto improbable, y las volvió a vender por el doble de su precio real a los conservadores en guerra contra el gobierno.

根据该报的版本,洛伦佐·达萨宣布这些武器在次不的抢劫中失踪,并以实际价格的两倍再次将其出售给与政府交战的保守派。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El problema del cumpleaños es un ejemplo donde las matemáticas pueden mostrar que cosas que parecen imposibles, como que la misma persona gane la lotería dos veces, en realidad no son nada improbables.

生日问题是例子, 数学以证明看似不的事情,例如同人两次中彩票,实际上并非不

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Para algunos, se convirtieron en héroes improbables.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ahora, si esta improbable dictadura se estableciera ¿sería benévola?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos expertos creen que la singularidad es improbable o que está muy lejos en el futuro.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho, es improbable que nos comamos ni una sola.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Con lo cual yo no estoy tan seguro de que esto sea un escenario improbable.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

El segundo grupo son las oraciones que expresan condiciones imaginarias, improbables o directamente y reales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发配, 发脾气, 发票, 发起, 发起人, 发情, 发球, 发球线, 发球员, 发球者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接