Durante la excavación, la pirámide reveló sus secretos a los arqueólogos.
在中,考古学家现了金字塔秘密。
desenterrar; sacar a luz; explotar
Durante la excavación, la pirámide reveló sus secretos a los arqueólogos.
在中,考古学家现了金字塔秘密。
Las sociedades que pueden aprovechar el potencial de los jóvenes se ajustan mejor para lograr el progreso, el desarrollo y, ciertamente, la prosperidad.
能够青年人潜社会,就更适合于实现进步、展以及繁荣。
Le interesa que, siempre que sea posible, la asistencia se preste de modo que puedan participar los beneficiarios y se aprovechen sus capacidades.
该办事处关切是,在提供援助时应尽可能使受援者参与其中,他们潜能。
Así pues, la comunidad mundial debe hacer acopio del valor necesario para aprovechar el potencial que ofrece la globalización en beneficio de toda la humanidad.
因此,国际社会必须拿出勇气,全球化潜来造福全人类。
Para aprovechar este potencial se ha elaborado un Programa 21 local para la región del Cáucaso, financiado por los ministerios del medio ambiente de Alemania y Liechtenstein.
正在通过德国和列支敦士登环境部所支助高加索地区当地21世纪议程,来这一潜。
Continúa la exhumación de los cadáveres, así como el transporte de éstos a Kuwait y la identificación de los restos mediante pruebas de ADN y otros exámenes forenses.
正在继续进行体工作,并且随后将体运到科威特,通过DNA检测和其他法医检查对体进行鉴定。
Incluso los niños que están escolarizados no llegan a menudo a alcanzar su potencial en los estudios debido al retraso en su desarrollo mental causado por las infecciones de parásitos intestinales y la diarrea.
即使儿童人在学校,但由于蠕虫感染和腹泻引起碍,他们也往往不能充分其学习潜。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial tiene un gran potencial, no obstante poco aprovechado, para poner considerables recursos financieros a disposición de los interesados en la conservación y el desarrollo de la montaña.
全球环境基金有很大潜,可为山区养护及展提供大量金融资源;但此项潜未得到很好。
También en América Latina, al parecer, algunas instituciones públicas han establecido contacto con las empresas de extracción minera implantadas en la región a fin de estudiar posibilidades de inversión para apoyar las prioridades definidas en la Puna Americana.
在拉丁美洲也同样,据报告公共机构与设立在该区域采矿公司建立了联系,以投资可能性从而支持亚美利加纳高原分区域行动方案中确定优先事项。
Este incremento es principalmente imputable al aumento de los recursos procedentes del fondo fiduciario y del Protocolo de Montreal, y el Grupo anima a la Organización a seguir buscando nuevas fuentes de financiación para sufragar los gastos de cooperación técnica.
这一改进主要归因于信托基金和蒙特利尔议定书资源增加,该组鼓励本组织继续新供资来源以资助技术合作。
Las características de las "nuevas actividades mercenarias" predominantes en África incluían la interrelación de las actividades mercenarias tradicionales con los grandes negocios, a menudo relacionados con la extracción de valiosos recursos naturales (por ejemplo, en Sierra Leona y Guinea Ecuatorial).
在非洲盛行“新雇佣军”,其特征包括传统雇佣军活动与大型商业之间相互关系,而且常常涉及到宝贵自然资源(例如在塞拉利昂和赤道几内亚)。
Para averiguar la verdad sería necesario encomendar la investigación a una comisión internacional independiente, compuesta de los diferentes expertos que habitualmente participan en investigaciones de escala similar en los ordenamientos jurídicos nacionales, con las necesarias facultades ejecutivas para realizar interrogatorios, búsquedas y otras tareas conexas.
为了真相,必须把调查交付给一个独立国际调查团,由通常进行在不同国家制度中进行类似大型调查所需要各种专长人才组成,并拥有必要行政权去执行调查、搜查、和其他相关任务。
Con miras a encauzar el potencial de las nuevas generaciones, el Plan de Desarrollo de los Jóvenes se centra en una estrategia de tres elementos: la capacitación para ejercer el liderazgo, la adquisición de capacidades vocacionales y técnicas y la aplicación de un programa para desarrollar capacidades empresariales.
为了青年一代潜,国家青年展计划采取是一项三头并进战略:培训领导能,获得职业和技术技能以及开展创业方案。
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.
因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,来自展中国家科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留职位,包括原子能机构总部行政干部职位,尽快纠正这种严重异常现象。
Una estrategia nacional de desarrollo que contemple de manera explícita los principales objetivos del país —tales como alcanzar un nivel óptimo de crecimiento económico con altos niveles de empleo y establecer políticas específicas para corregir los desequilibrios sectoriales en la composición de la producción interna y las exportaciones— es un importante instrumento para movilizar a los actores nacionales, mejorar la cooperación económica internacional y movilizar recursos privados del extranjero.
国家展战略是动员国内有关各方参与并加强国际经济合作和筹集国外私人资源重要工具,这项战略必须明确规定主要国家目标,例如带来高水平就业经济增长潜,以及通过政策来解决国内生产和出口构成方面部门失衡问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。