有奖纠错
| 划词

Desde niño sintió inclinación por el deporte.

他从小就喜爱运动.

评价该例句:好评差评指正

Tiene inclinación a vacilar.

他这个人老犹豫不决.

评价该例句:好评差评指正

Siente inclinación por los niños.

他喜欢孩子.

评价该例句:好评差评指正

Las actitudes, preferencias, inclinaciones y prejuicios de una sociedad se desarrollan a lo largo de siglos y son producto de una compleja combinación de costumbres con cultura, historia y religión.

一个社会的态度、偏爱、倾向性和偏过数百年发展形成的,与其文化、历史、习俗和宗教交融到一起的复杂产物。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionaba claramente cómo en el caso particular de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares recién realizada hubo una inclinación a no respetar acuerdos previos.

一位发言者清楚地提到最近的不扩散核武器条约审查会议的特别情况,有一种不尊重以前成协议的倾向。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los resultados de los exámenes (gráficos 23 a 26), como la selección de materias (gráficos 27 a 29) en la educación secundaria general siguen un patrón bastante tradicional, en el que las niñas tienden a mostrar una mayor inclinación hacia los idiomas que los niños, y obtienen mejores resultados en esas asignaturas.

普通中等教育的考试成绩(图23-26)和课程选择(图27-29)依然遵循传统模式,女生倾向选择语言类课程,并且在此类考试中成绩突出。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射于将重数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射由于可靠和费相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

El autor se remite a la jurisprudencia del Comité y aduce que el hecho de que haya sido condenado por ser miembro de un "grupo que favorece al enemigo" también violó los derechos que le confería el artículo 19 a no ser molestado a causa de sus opiniones y a la libertad de expresión, puesto que su condena se basó en la inclinación ideológica de la organización, más que en las actividades reales de la Hanchongnyeon del noveno año.

3 提交人援引了委员会的判例 辩称,以“利敌集团”成员,对他判罪也违反了他根据第十九条规定,持有主张不受干扰和言论自由权,因为对于他的判刑根据该组织的意识形态倾向,而不第九届韩国学生会联合会的实际活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以身许国, 以身殉职, 以身作则, 以示区别, 以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Yo mismo no siento la menor inclinación por ningún trabajo y menos aún por esa clase de trabajos, que enumera.

我本人对各种所谓勤劳并没有好感,尤其对像你赞赏那些勤劳更是点好感也没有。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas juegan con la inclinación natural a seguir órdenes o pautas sociales.

有些人出于遵守命令或社会准则自然倾向而玩耍。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Empieza desde el cuello y luego hacia fuera, y luego una inclinación hacia abajo.

从颈部开始然后向外,然后向下倾

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Luego empieza desde su cuello, un poco hacia fuera, y haz una inclinación hacia abajo.

然后从她脖子开始,向外点,俯身。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth sentía en aquellos momentos mucha mayor inclinación por el original de la que había sentido en el auge de sus relaciones.

伊丽莎白不禁对画里那个人立刻起亲切之感,即使从前她跟他见面最多时候,她对他也从来没有过这种感觉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ingeniería civil, para calcular la altura de las montañas y la inclinación de las carreteras.

在土木工程中,计算山脉高度和道路度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y debido a la inclinación de su eje, cada vez más superficie de Plutón está envuelta en oscuridad cada año.

而且由于地轴,冥王星表面每年都有越来越多地方被黑暗笼罩。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la inclinación de la Tierra no es del todo fija, la ubicación de los trópicos varía levemente año tras año.

由于地球度并不完全固定,热带地置每年都会略有不同。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Si las caras, que son tan pequeñas, muestran tantísima variedad, no será extraño que haya grandes diferencias en las voluntades e inclinaciones de los hombres.

如果在这些如此精致脸庞上能呈现出如此巨大差异,那么人们在意志和喜好上不同也就司空见惯

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ésa era tarea exclusiva de Marilla; de haber sido suya, más de una vez hubieran entrado en conflicto sus inclinaciones y su deber.

这是玛丽拉独家任务。如果是他,他倾向和职责就会不止次发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desde aquel momento observé cuidadosamente la conducta de mi amigo y pude notar que su inclinación hacia la señorita Bennet era mayor que todas las que había sentido antes.

从那时起,我就密切注意着我朋友行为,于是我看出他对班纳特小姐钟情,果然和他往常恋爱情形大不相同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Explore los 800 años de historia y arquitectura de la torre inclinada de Pisa y descubra qué le da a la torre su famosa inclinación con este video.

通过这段视频,探索比萨塔 800 年历史和建筑,并塔著名原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con este video, explora los 800 años de historia y arquitectura de la Torre Inclinada de Pisa y descubre qué le da a la torre su famosa inclinación.

通过这段视频,探索比萨塔 800 年历史和建筑,并发现是什么让这座塔拥有著名度。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

En eso notó que una de las bisagras de la puerta se había caído, y que la hoja colgaba con una inclinación tal que le sería fácil filtrarse por la estrecha abertura.

他看到那门上铰链有个已经松,门也歪,他可以从空隙钻进屋子里去。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Por eso veréis que ningún hombre se parece a otro ni en la voluntad ni en sus inclinaciones, y así quiero poneros algunos ejemplos para que lo podáis entender mejor.

因此你们可以看出,人和人是不同,在意志上不同,喜好上亦是如此;这样我就想给你们些小例子,以便你们能更好理解。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y si todavía, llevado de su natural inclinación, quisiere leer libros de hazañas y de caballerías, lea en la Sacra Escritura el de los Jueces; que allí hallará verdades grandiosas y hechos tan verdaderos como valientes.

“如果您天生喜欢读有关英雄业绩书,您可以读《圣经》《士师记》,那里有许多真正勇士伟大业绩。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Pero nuestro calendario civil cotidiano hace lo que puede para seguir el año trópico, ya que su duración viene definida por la inclinación del eje de rotación de la Tierra, que también define el paso de las estaciones.

但是,我们日常生活中公历会尽其所能适应热带新年,因为其持续时间是由地球自转轴度决定,也决定四季交替。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

De joven tuvo inclinaciones eclesiásticas, pero una casada de más saber y gobierno que él se interpuso cuando iba a cantar Epístola, y colgó la sotana quedándose con los hábitos sacerdotales, un pozo zonzo y solo.

他在青年时代心想当个神甫,但是正当他准备离开家庭去诵经修行时候,个比他更能干、更有阅历已婚女人闯进生活,于是只好把道袍高高挂起。他生性孤僻,继续保持着教士独身习惯。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza le hizo una inclinación de cabeza, y Florentino Ariza se descubrió, hizo una reverencia leve, y ella se fijó en él sin un gesto de compasión por los estragos prematuros de su calvicie.

弗洛伦蒂诺阿里萨脱下帽子,微微鞠躬。她看着他,对他那过早谢顶惨状没有半点同情表示。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Mil cosas más pudiera yo contar del Padre Postas, pero no quiero cansar ni escandalizar a los lectores, los cuales suelen tener la perversa costumbre y peor inclinación de suponer picardía o malicia hasta en las cosas más sencillas e inocentes.

我还能再说关于珀斯塔斯神甫更多事,但我不想惹到那些多事读者,他们太犀利且咄咄逼人,连最无辜清白事都不放过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以应急需, 以远, 以怨报德, 以正视听, 以至, 以致, 以资, 以资鼓励, 以资弥补, 以资证明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接