Pueden producir más integridad, transparencia y responsabilidad en los programas públicos.
这将促进公共方案的诚信、透明度和问责制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión documentó una serie de violaciones, como el uso ilegal de armas explosivas, ataques indiscriminados, violaciones de la integridad personal, incluidas ejecuciones, torturas y malos tratos así como violencia sexual y de género.
委员会记录了一系列侵权行为,例如非法使用爆炸性武器、不分青红皂白袭击、侵犯个人完整性、包括处决、酷刑和虐待,以及性暴力和基于性别暴力.
Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.
全面贯彻党教育方针,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展,社会主义建设者和接班人。
La secretaria general adjunta de la ONU para asuntos políticos repitió " el pleno compromiso de las Naciones Unidas con la soberanía, la independencia política, la unidad y la integridad territorial de Ucrania dentro de sus fronteras internacionalmente reconocidas" .
负责政治事务联国助理秘书长重申“联国对乌克兰在其国际公认边界内主权、政治独立、统一和领土完整充分承诺”。