有奖纠错
| 划词

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请

评价该例句:好评差评指正

La edad de jubilación de las mujeres es de 60 años, aunque también pueden jubilarse a los 55.

妇女的年龄为60岁,但是也可在55岁

评价该例句:好评差评指正

Para las personas que se jubilaron el año en que lo hizo el autor se trataba de los ocho años anteriores.

对提交人那一年的人员来说,该时间段指前的八年。

评价该例句:好评差评指正

El CPP fue aprobado para dar a los canadienses la oportunidad de jubilarse de una manera segura y digna en la esperanza de que abarcara al mayor número posible de ciudadanos.

批准加拿大养恤金计划是为了给予加拿大人“有保障、有尊严地的机会,期望它尽可能覆盖最广泛的公”。

评价该例句:好评差评指正

25) en algunas comisiones como la CESPAO y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), que están perdiendo gran número de funcionarios altamente calificados de este cuadro porque se jubilan y ya no se pueden reemplazar.

在一些区域委员会,西亚经社会和拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Red de Recursos Humanos señaló que, de no corregirse ese problema, sólo se lograría erosionar la capacidad de gestión en todo el sistema, especialmente si se tenía en cuenta la gran proporción de funcionarios superiores que habrá de jubilarse en los próximos cinco años.

人力资源网代表指不纠正这个问题,只会导致整个系统管理能力减弱,特别是考虑到预计今后五年内的管理层人员占的比例相当大。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a medida que aumenta el número de funcionarios que se jubilan y que comienzan a percibir prestaciones y que también aumentan los afiliados a la Caja (unos 85.000, en comparación con aproximadamente 80.000 dos años atrás), hará falta un mayor crecimiento para hacer frente a las obligaciones futuras.

然而,随着和开始领取养恤金的工作人员数目增加,再加上养恤基金成员数目增加(目前约有85 000人,而两年前约有80 000人),需要进一步增值才能应付将来承付的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la reforma del sistema de pensiones no se ha tomado en consideración el elevado nivel de desempleo entre las mujeres, que les impide a muchas hacer aportaciones a fondos de pensiones. Puesto que jubilan con menos edad, muchas mujeres mayores pueden verse sin medios de subsistencia suficientes.

制度改革中没有考虑到妇女的高失业率,她们中许多人没有能力向基金缴款,过早可能使许多妇女在老年处于没有足够生存资金的状态。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios (sus cónyuges, hijos a cargo o supérstites) que, de conformidad con los Estatutos de la Caja Común de Pensiones, se jubilen del servicio a los 55 años o después de esa edad, tendrán derecho a un seguro médico tras la separación del servicio si han participado en el plan de contribuciones del servicio médico del sistema común durante al menos 10 años.

根据养恤基金条例年满55岁的工作人员(及其配偶、受扶养子女或遗属),加入共同制度的缴费健康保险计划至少已有十年,则有资格享受离职后健康保险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


受过教育的, 受过涂油礼的国王或神父, 受过洗礼的摩尔人, 受过战斗的洗礼, 受害, 受害的, 受害者, 受寒, 受旱, 受话器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Con el carné de jubilada me hacen descuento, ¿no?

用老人卡可以打折对吧?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Alejandra, que es hermana de mi padre y está jubilada.

阿莱简德拉是我父亲的姐姐,她已经退休了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

65 años y no me dejan trabajar. ¡Yo no quiero jubilarme!

65岁了,我已经不能工作了。我不想退休!

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me jubilé hace 3 años. Mis hijos viven en la misma ciudad que yo.

“我三年前退休了,我的孩子们和我住在同一个城市。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Hombre, jubilarse no es tan malo. Ahora vas a tener mucho tiempo para ti.

你啊,退休没那么糟糕。现 在你就有很多自己的时间了。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Muy bien, empecemos por algunas de las palabras que se jubilan en esta edición.

- 好吧,让我们从本版中退役的一些单词开始。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En él, había una mujer (probablemente jubilada) sentada en mi asiento.

其中,有一位女士(可能退休了)坐在我的座位上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Suecia, Finlandia, Noruega, suelen venir aquí, a España, a Málaga, a la costa, a jubilarse.

瑞典、芬兰、挪威,他们通常来这里,西班牙,马拉加,海岸,退休。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Promovió una ley que jubila a los jueces mayores de 60 años o con 30 años de carrera.

他推动了一项法律,规定年龄超过 60 岁或职业生涯 30 年的法官退休。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y luego cuando ya vuelvo en septiembre, a primeros de septiembre y empiezo otra vez a la vida aquí en Málaga, jubilada.

然后九月初我会回来,再次开启我在马拉加的退休生活。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El hombre que siempre acompañaba en sus pasos a la reina Isabel II, anunciaba ya en 2017 que se jubilaba de las tareas oficiales.

这位一直陪伴在女王白二世身边的公爵,已于2017年宣布退出公共职责。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Yo comprendo que la gente que está trabajando en cosas que odiaban, cuando se jubilan digan " ¡Me voy por fin ! "

我理解那些在做讨厌的工作的人,退休的时候会说:“我终于要走了!”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al primer grupo se le hizo la pregunta: ¿si se fueran a jubilar en 40 años, ¿cuándo deberían empezar a ahorrar para su jubilación?

如果他们要在 40 年后退休,应该什么时候开始为退休攒钱?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Quien vaya a morir a los 80 (lo que no está nada mal), solo tendrá 780 semanas de libertad tras jubilarse.

任何将在 80 岁去世的人(这一点也不坏),退休后只有 780 周的自由。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al segundo grupo se le preguntó: ¿si se fueran a jubilar en 14 600 días (lo equivalente a 40 años), ¿cuándo deberían empezar a ahorrar para su jubilación?

如果他们在 14600 天(相当于 40 年)后退休,他们应该什么时候开始为退休攒钱?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si guardamos toda la diversión para cuando nos jubilemos es posible que nos llevemos una amarga decepción.

如果我们把所有的乐趣都留到退休时,我们可能会非常失望。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En 1982 se doctoró en la Universidad de Kent, de donde se jubiló recientemente como director de los estudios de grado del Departamento de Inglés.

1982年,他获得了肯特大学的博士学位,最近他以英语系本科系主任的身份从肯特大学退休。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Sí, esto que tú dices de personas que se jubilan de países más ricos, por así decirlo, vienen a nuestro país con la jubilación y viven aquí, ¿sabes?

是的,你说的是那些从富裕国家退休的人, 可以这么说,他们退休后来到我们的国家, 他们住在这里,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

Pero ahora que me jubilé, quiero estudiar informática.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Desde que se jubiló, disfruta de su tiempo libre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


受骗的, 受迫的, 受迫害, 受气, 受气候影响, 受青睐的, 受权, 受权发表声明如下, 受热, 受人爱戴的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接