有奖纠错
| 划词

Se sintió feliz cuando realizó la liquidación de su deuda.

当他还完了债,他感到很开心。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.

该法院依本身动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司业务。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento proporciona una dirección clara y coordinada durante el proceso de liquidación de los bienes de una misión.

当一个派团进入清理结束阶段时,维和部发出明确和协调指示。

评价该例句:好评差评指正

Cuando lo considera necesario, el Departamento también da directrices adicionales para facilitar la eficacia de los procesos de liquidación.

如有必要,维和部将发出进一步指示,以期促进有效清结进程。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que se efectuó la visita de auditoría, la UNMISET ya estaba en la etapa de liquidación.

在审计视察时,东帝汶支助团已处在清理结束阶段。

评价该例句:好评差评指正

El componente administrativo de la UNAMSIL sigue elaborando planes para la liquidación de la Misión y la prestación de apoyo a la UNIOSIL.

派团行政部门继续制定关于清理结束派团和支助综合办计划。

评价该例句:好评差评指正

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取办法是,规定新融资获取优先权债权人将在随后任何清算保留该优先权。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?

例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视了呢?

评价该例句:好评差评指正

Las economías por liquidación o cancelación de obligaciones relacionadas con el programa ordinario de cooperación técnica se acreditan a la cuenta especial aprobada por la Conferencia General.

与技术合作经常方案有关债务节余或注销应贷记大会核准别账户。

评价该例句:好评差评指正

El importe del crédito dependerá, en parte, del valor de liquidación neto que, según los cálculos del acreedor, se pueda obtener de los bienes que se graven.

融资额将部分上以债权人对用来设押资产估计变现净值基础。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de liquidación de reclamaciones del Plan de Seguro Médico, utilizado por los oficiales sobre el terreno, debería contratarse externamente para garantizar la confidencialidad de los participantes.

外地办事处所采用医疗保健计划报销程序应该外包,以保障参保人员资料隐秘性。

评价该例句:好评差评指正

Conforme se ha ido avanzando en las adecuaciones de las zonas arqueológicas, los museos de sitio y demás recintos, se ha procedido a la liquidación de los subfondos arqueológicos.

考古分基金已随着考古地区、遗址和其他空间不断深入调整而逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reitera su opinión de que la liquidación de los montos adeudados desde hace mucho tiempo sólo puede ser posible con la intervención de los Estados Miembros interesados.

委员会重申,只有在有关会员国进行干预情况下,才有可能结清这些长期未付款项。

评价该例句:好评差评指正

Según los autores, el fallo de liquidación se pronunció sin convocatoria ni comparecencia de su representante legal y sin que se enviara notificación de la sentencia a la sociedad.

据提交人称,这是在未通知该公司法律代表有关审理情况或在法律代表未出庭情况下作出裁决,此外,判决书也没有按规定送达该公司。

评价该例句:好评差评指正

En caso de fallecimiento de la persona física o de liquidación de la persona jurídica en cuyo nombre se emitiera la licencia, ésta expira desde el punto de vista legal.

如果该自然人死亡,或以其名称签发许可证法人团体结束,该许可证依法过期。

评价该例句:好评差评指正

Se solicitan estos puestos para racionalizar la liquidación de bienes pasados a pérdidas y ganancias, el inventario y la administración de locales, y para mejorar el control del tráfico de cargamentos.

请求设立上述员额是精简注销资产处理工作及存货和设施管理工作,加强对货物运输控制。

评价该例句:好评差评指正

También será necesario planificar y proceder adecuada y puntualmente a la entrega de las propiedades al Gobierno de Sierra Leona y otros beneficiarios, y a la liquidación de cualesquiera otras propiedades.

还必须规划并执行向拉利昂政府和其他受益者适当及时地移交财产工作,以及清算其他财产工作。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 203, la Junta recomendó que, en el contexto de la liquidación gradual de las operaciones, la Comisión de Indemnización prestara especial atención a su estrategia de prevención de fraudes.

在第203段,委员会建议赔偿委员会在分阶段结束工作范围内别注重预防欺诈战略。

评价该例句:好评差评指正

La falta de disponibilidad de datos económicos se debe, entre otras cosas, a la liquidación de la Comisión Financiera de Guam y la falta de personal con experiencia en el Gobierno de Guam.

关于不易获得经济数据原因包括:关岛财政委员会被解散,关岛政府缺乏有经验工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Está prohibido que el empleador rescinda el contrato de trabajo durante el período de licencia, salvo en caso de liquidación o cesación de actividad de la empresa (artículo 46 del Código del Trabajo).

企业主不得在工作人员休假期间单方面解除劳动合同,除非企业被清算,企业主活动终(《塔吉克斯坦共和国劳工法》第46条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叛徒, , 滂湃, 滂沱, 彷徨, 庞大, 庞大的, 庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV Español

Ahora, cada vez más países están dispuestos a aceptar el yuan como moneda de liquidación internacional.

现在越来越多的国家愿意接受人民作为国际结算

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuando salió le dieron una liquidación , o finiquito, casi 800 dólares, y con eso pagó los arreglos para el baño y la pintura para el cuarto de sus hijas.

他离开时,他们给了他一笔近800美元的和解金,他这笔钱支付了浴室的修理和女儿房间的

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno suma trabas para operar dólares financieros y frenar la escalada: desde hoy habrá modificaciones en la operatoria del denominado " contado con liquidación" que se usa para sacar dinero del país.

政府增加了操作金融美元的障碍并阻止升级:从今天开始,将对于从该国提取资金的所谓“清算现金” 的操作进行修改。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年1月合集

La oficina de operaciones del BPCh en Beijing señaló en un comunicado que sus investigadores analizarán los pagos y liquidaciones, lavado de dinero, cambio de divisas, así como la seguridad de información y de fondos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旁若无人, 旁室, 旁听, 旁听生, 旁系的, 旁系亲属, 旁遮普的, 旁证, 膀臂, 膀胱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接