Le dijo al general de manera confidencial.
他秘密地告诉了将军。
Hay muchas maneras de guisar el arroz.
煮饭法有好多种.
Hay distintas maneras de traducir la misma oración.
同一个句子有各种不同译法.
Todavía no he pensado la manera de convercerle.
还没考虑好怎么说服他。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
职责使不得不这样去想。
Siguen cultivando la tierra a la manera de sus abuelos.
他们仍然沿用他们祖父用法种地.
En el documental vimos la manera de algunos animales de marcar su territorio.
在纪录片里们看到有些动物标识自己领土法。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
知道有人会非难,但只能这样。
Tu manera de proceder no es decente.
你做法不太正派。
Esa manera de comportarse toca en locura.
那种行为简直是发疯。
Sólo planteo estos problemas a manera de introducción.
提出这些只是为了抛砖引玉。
Hay que juzgar los problemas de manera impersonal.
应该客观地去着。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
们无论如何也要报答他对们款待.
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Esa legislación sigue aplicándose de manera rigurosa.
这个法规继续得到严格执行。
La carga debería compartirse de manera más equitativa.
们需要看到更平等地分担负担。
Los fondos disponibles deben invertirse de manera adecuada.
可动用资金必须用在刀口上。
Esa asistencia puede prestarse de dos maneras diferentes.
这些协助可采取两种不同形式。
Es tal su simpleza que no hay manera de enseñarle nada.
他那么笨,什么也教不了。
Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.
这块木板已经变翘,拿它没有办法了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me hubiese gustado despedirme de otra manera.
我很想以另一种方式告别。
Las imágenes le llegaban de manera confusa.
唉,越来越乱了。
Últimamente se comporta de una manera muy rara.
她最近好像不太对劲。
Y no puedo salir de toda las maneras.
反正横竖我是不能出来的。
¡Si no, te haremos andar de otra manera!
不然要的!”
Asumiendo que lograste encontrar una manera de sobrevivir, pensemos ahora en el trineo que necesitarías.
假设有办法从中幸存,现在我们来考虑一下需要的雪橇吧。
No de la manera en que usted se imagina.
但非您认为的那样。
Usted tiene una manera muy curiosa de expresar amor.
您这种示爱的方式还真是神奇。
Con esta frase ya hablamos de una manera más informal.
我们会在没那么正式的时候说这。
Si te gustan los deportes, chula es nuestra manera de jugar.
如果喜欢运动,我们的活动方式也很酷。
¿Acaso Cayo besaba de esa manera la mano de su madre?
难道盖尤斯也那么吻过妈妈的手吗?
Hoy vamos a conocer 10 maneras diferentes de responder a una pregunta.
今天我们来讲讲10种回答问题的不同方式。
Pero nadie le creyó a causa de su manera de vestir.
但由于他所穿衣服的缘故,那时没有人相信他。
Por esa razón me dieron ese sobrenombre, y fue de esta manera.
我的绰号也是由此而来。
Acuérdate de que estamos en otro país, puede que aquí conduzcan de distinta manera .
猪爸爸,别玩了,我们可是在国外,这里开车可能不一样。
En inglés creo que también decimos de la misma manera, decimos much better, no?
在英语里我相信也是一样的说法,我们说“much better”,是吗?
Estudio en la Universidad de Cambridge y hago vídeos para enseñar español de manera divertida.
我就读于剑桥大学,我经常做些视频,希望用有趣的方式来教西班牙语。
–Me gustaría ir. Si no puedo pescar con usted me gustaría servirlo de alguna manera.
“我很想去。即使不能陪钓鱼,我也很想给多少做点事。”
Al principio del siglo XIX, Miranda empezó a usar el nombre Colombia de manera pública.
在19世纪初,米兰达开始公开使用Colombia这个名字。
Era la única manera de matarlo -dijo el viejo.
" 要杀死它只有用这个办法," 老人说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释