PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署(联合国环境规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署 (联合国环境规划署)。 1999 年。
Yo medié cerca de sus padres para que no lo castigaran.
我同他的父母说过不要打他.
Mediante el aumento de la producción se eleva el nivel de vida del pue- blo.
通过增加生产民生活水平.
El Comité de Protección del Medio Marino está elaborando diversas directrices para aplicar el Convenio.
海洋环境保护委员会正在为执行《公约》制订一些准则。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临各种重大挑战。
En el Oriente Medio, Israel debe hacer lo mismo.
在中东,以色列也必须这样做。
El problema del Oriente Medio, incluida la cuestión palestina.
中东问题,包括巴勒斯坦问题在内。
A este respecto, debemos comenzar por el Oriente Medio.
在这方面,我们必须从中东开始。
El Oriente Medio necesita un Iraq estable y próspero.
中东需要一和繁荣的伊拉克。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了一半.
Concretamente, alentamos las iniciativas emprendidas recientemente en el Oriente Medio.
具体而言,我们鼓励最近中东采取的倡议。
El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.
中东到了一历史转折点。
Debemos avanzar y mirar al Oriente Medio de una manera integral.
我们必须取得进展,必须全面地看待中东问题。
Desde principios de 2005 han disminuido las tensiones en el Oriente Medio.
今年以来,中东局势总体趋向缓和。
En los pasados meses hemos observado signos alentadores en el Oriente Medio.
过去几月,中东出现了令鼓舞的迹象。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东的最新事态发展。
Algunos de los envíos procedían de Europa, Asia y el Oriente Medio.
运输的军火中有些来自欧洲、亚洲和中东。
Al reivindicar su libertad, inspiran a millones más en todo el Oriente Medio.
他们在行使其自由权利的同时,也激励大中东区域的千百万民众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comenzaron a pasar las carretas rumbo a la Media Luna.
去半月庄牛车开始经过。
Vale y ¿en el castellano de la Edad Media?
好了,那么,在中世纪卡斯语中呢?
¿No estará pasando algo malo en la Media Luna?
半月庄不会发生不幸事吗?
Sin mediar palabra se escurrió dentro y cerró tras de sí.
他一言不发地闪身进来,随即关上了门。
Mediante los colores y los símbolos se puede identificar a cada cofradía.
通过那些颜色和象征物你就可以辨别出每个教友会了。
Nuestro siguiente destino es la ciudad jordana de Petra , en Oriente Medio.
我们下一个目地是位于中东约旦佩特拉。
Como casi todos los problemas de Oriente Medio, la religión está detrás de todo.
和几乎所有中东问题一样,宗教是其根本原因。
¡Ya grandote y me da... Media... ¡Me avisas de estas cosas el último rato! -Corte.
-你都这么大了,怎么还是到最后才和我说这些事!--好,停!
¡Por eso los fotones son partículas que median la fuerza electromagnética Y partículas propiamente dichas por sí solas!
这就是为什么光子是介于电磁力和粒子本身粒子!
Mediante golpes con martillos suenan siete notas casi iguales que las de un piano.
用木棰敲击能发出与钢琴上七个音阶几乎相等乐音。
La lucha es inacabable y el rey de entonces acaba mediando entre los dos grupos.
战争无休无止,而当时最后在两派之间进行调解。
El grupo ecologista Amigos de la Tierra de Oriente Medio ha pedido un estudio medioambiental.
环保组织中东“地球之友”已要求做一项关于环境研究。
Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.
然后在镜子里观察这令人震惊效果,说不出话来。
Porque fueron días grises, tristes para la Media Luna.
对半月庄来说,这几天是灰暗忧伤日子。
Yo le apuesto a que está aconteciendo algo malo en la Media Luna.
我跟您打赌,半月庄一定在发生不幸事。
Sí, Otra cosa, mándeme información sobre viajes a la India y Oriente Medio para este verano.
是,另一件事是给我发一些今年夏季去印度和中东旅游信息吧。
000 Km en 6.000 años podría parecer un ritmo vertiginoso, pero ¡esperen a la Edad Media! .
6000年跨越6000千米,听起来似乎是令人眼花缭乱速度,但是,等着看看中世纪吧!
Sin mediar demasiadas palabras, el Quijote se enfrenta en una cruda batalla contra él y sale victorioso.
话不多说,堂吉诃德与他进行了一次激烈打斗,并最终获胜。
Mediante la práctica de la esgrima, los chinos alcanzaron un equilibrio entre el cuerpo y el espíritu.
中人通过学习剑术,达到内心和身体上平衡。
Mediante análisis molecular se determinó que estos piojos existen desde hace unos 42 a 72 mil años.
通过分子分析,确定了这些虱子已经存在四万两千年至七万两千年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释