Ese artista tiene un brillante porvenir.
那位艺术家前途灿烂。
La celebración de la cumbre recién pasada y las amplias discusiones sobre el porvenir de las Naciones Unidas y los principales órganos de decisión política colectiva hacían esperar que este año este informe reflejase un aspecto más sustantivo en su temática.
最近首脑会议和关于联合国及其主要机构前景广讨论令我们希望,今年报告将是有条理,实质性。
Afecta también a las familias de bajos ingresos en las que los jóvenes no pueden permitirse el “lujo” del desempleo evidente y, por tanto, no tienen más remedio que ir haciendo trabajos poco remunerados, sin porvenir y a menudo peligrosos en la economía no estructurada.
那些低收入家庭年轻人感觉到这种负担,他们无法负担公开失业“奢侈”,因而在非正式经济低收入、无前途以及往往危险工作上挣扎图存,它们也感觉到这种负担。
Quise tomar la palabra porque tengo la impresión —aunque no fue así inicialmente— de que, en este momento, el problema se centra en el significado de “equitativo”, que estamos mezclando con “equidad” y muchos otros conceptos que, al porvenir de diferentes países, podemos interpretarlos de forma distinta.
我想要发言是因为我有一个印象——尽管这不是我最初印象——即事到如今,问题已经成为“公平”意义,我们正把它同“平等”和其他概念混淆起,自不同国家,我们可能在脑子里做不同解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。