Los países de África habían demostrado importante flexibilidad y pragmatismo, y sus asociados debían hacer otro tanto.
非洲国家显示出了明显的灵活性和务态度,它们的伙伴也需要样做。
China seguirá explorando y desarrollando con pragmatismo diversas asociaciones de colaboración en el marco del consenso alcanzado en las conferencias internacionales pertinentes, con el fin de revitalizar la cooperación internacional para el desarrollo.
中国将继续在相关国会议达成的共识架构内探索和发展务的多样化伙伴关系,以振兴国的发展合作。
En algunos otros, los problemas planteados en caso de insolvencia dentro de grupos de sociedades mercantiles se solucionan mediante prácticas en cierto modo “creativas” cuya legitimación depende en gran medida del pragmatismo de los tribunales.
在其他些制度中,公司集团内发生无力偿债案件时产生的问题以相当`创造性的'方法处理,些方法的合法性严重依赖于法院的用观点。
China seguirá cooperando con pragmatismo y flexibilidad con otros países en la búsqueda de soluciones a los problemas relativos a las inmunidades del Estado, con objeto de afianzar la estabilidad y el desarrollo de las relaciones internacionales.
中国代表团将以务灵活的方式与其他国家合作,找到国家豁免问题的解决办法,以促进稳定和国关系的发展。
El principal cambio en las políticas ha sido un desplazamiento gradual hacia el pragmatismo, distanciándose de la postura de que el estallido de un conflicto armado estaba fuera del ámbito del derecho y era, en buena medida, un hecho no justiciable.
关键的政策改变是向用主义进行逐渐的过渡,弃除认为武装冲突超越法律管辖基本无法对其执法的看法。
Se observó que el proyecto de párrafo 1 del artículo 88a propuesto se había redactado con sumo cuidado, con miras a compaginar la necesidad de asegurar un acuerdo respecto de la excepción de que se trataba, con la necesidad de mantener un cierto pragmatismo comercial.
据认为,拟议的第88a(1)条草案的起草非常严谨,目的是平衡兼顾确保就种删减达成致意见的必要性和保持定程度的商业用主义的必要性。
El cambio fundamental en el período de entreguerras había sido más bien el paso gradual hacia el pragmatismo y el alejamiento de la opinión de que el estallido de un conflicto armado quedaba fuera del campo del derecho y, en mayor o menor medida, era no justificable.
相反,两次战争期间的关键性变化历来逐渐倾向于务主义,因而不再认为武装冲突情事超越了法律领域,而且或多或少是无法在法庭裁判的。
La flexibilidad y el pragmatismo deben orientar el logro de mayores progresos, asegurando la función de las entidades de las Naciones Unidas con arreglo a las necesidades de cada país; es importante facilitar la participación sustantiva de las entidades no residentes en las operaciones a nivel de los países, según lo exijan los programas nacionales de desarrollo.
灵活性和用性应在根据各国的需要确保联合国各体的作用中进步指导进展;重要的是要促进非常驻体真正参与国家发展议程所要求的国家级业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。