Es el mejor lugar para contemplar la puesta del sol.
这里是观赏日落的最佳地点。
Llevaba puesta una blusa violeta muy bonita.
她穿着一件漂亮的紫色衬衣。
La puesta de sol es un espectáculo siempre nuevo.
日落是一种变化万千的景象。
La puesta de sol es una sinfonía de colores.
晚霞是各种色彩的融合.
Se entró en el encanto de una puesta de sol.
他沉浸于夕阳西沉的魅力。
Las jóvenes permanecieron detenidas durante tres días; fueron violadas y a continuación puestas en libertad.
这些女孩被关押三天,遭受强奸,然后获。
Se debe prestar especial atención a la puesta en marcha de sistemas de alerta temprana.
必须特别关注预警系统的建立。
Tomaremos parte activa en su perfeccionamiento y puesta en práctica.
我们将积极战略的进一步发展和执行。
La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
启动前战斗人员除武装和复员方案。
También fueron puestas en libertad por el Ministro del Interior un mes más tarde.
一个月之后,内务部长也他们。
La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.
方针的执行由司际间咨询组监督。
Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.
这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。
También abordó las cuestiones de la firma, ratificación y puesta en práctica de esos acuerdos.
它还处理关于签署、批准和执行这些协定的问题。
Los países desarrollados han desempeñado una función destacada en la puesta en marcha de las redes regionales.
发达国家在实施区域网络方面发挥显著的作用。
Quisiera que hubiésemos acordado ahora la puesta en marcha de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.
我本希望,我们现在已经能商定使新的建设和平委员会开始运作。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这次会议上还发起国际预警方案。
La Segunda Comisión debe definir las modalidades para seguir examinando la puesta en práctica del Consenso de Monterrey.
第二委员会应研究出一个进一步审查《蒙特雷共识》的模式。
Además, en el apartado d) también se debería mencionar la hora de la puesta en libertad.
而且,第1款(d)项中还应提及的时间。
La puesta en marcha del proceso electoral y el comienzo del diálogo nacional son hechos positivos.
选举进程和全国对话的启动是令人欢迎的新形势。
En este contexto más amplio, las expectativas puestas en la Conferencia de Desarme son realmente elevadas.
在这个更广泛的背景下,人们对裁谈会的希望的确很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me encantaría ver una puesta de sol.
我非常想看日。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什么不戴眼镜了?
Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.
然而,也一直有很多探险家质疑它是否存在。
La temperatura había descendido en picado desde la puesta del sol.
日后,山里的气温很降下来.
A lo mejor me las dejo puestas.
可能我会戴上。
Pero el hecho es que no enganché el dorado hasta cerca de la puesta del sol.
不过话得说回来,我是直到太山才钓到这条鲯鳅的。
Vayas a donde vayas tiene la carita puesta.
无论你去哪里,他是这个样子。
Pero a la puesta del sol, Rómulo vio doce.
但在日,慕洛看到了十二只。
Los tiburones no le atacaron hasta justamente antes de la puesta del sol.
直到日的候,鲨鱼才再来袭击它。
Ahora era de noche, pues en septiembre se hace de noche rápidamente después de la puesta del sol.
这天黑了,因为在九月里,太一,天马上就黑下来。
Todavía quedan dos horas de sol y posiblemente suba antes de la puesta del sol.
太下去还有两个钟点,也许不到那鱼就会浮上来。
¿Por qué no ha esperado dentro del coche con la calefacción puesta?
到车里去开着空调不比这么着暖和?”
Por eso, varias ciudades chinas, incluyendo la ciudad de Wuhan, han sido puestas en cuarentena.
因此,中国许多城市,包括武汉在内,已采取隔离措施。
De eso nada, la chaqueta te la dejas puesta.
“不行,就穿这件!”
Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.
眼下还是让鱼安静些的好,在日别去过惊动它。
Vos tenés la gorra puesta y te estás cagando de miedo
你已经戴上了帽子,你吓得屁滚尿流。
Con su verdadera personalidad, que con esa como puesta en escena de viajero en el tiempo.
这样就能看到您真实的模样,而非间旅行者的伪装。
¿Sabes? Cuando uno está verdaderamente triste le gusta ver las puestas de sol.
“你知道,当人们感到非常苦闷,总是喜欢日的。”
En la antigüedad de la brújula tenía la forma de una cuchara puesta en una bandeja plana lisa.
古代的指南针像一把汤勺,可以放在平滑的盘子上。
Una vez quitado el servicio de té y puestas las mesas de juego, se levantaron todas las señoras.
等到茶具撤走、牌桌全摆好以后,女客们站起身来.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释