Vi unos pilares robustos delante de su casa.
我在他家门看见了几只粗大柱子。
Vi unos pilares robustos delante de su casa.
我在他家门看见了几只粗大柱子。
La casa tiene balcones delante y ventanas a los lados.
房子正有阳台,两侧有窗户。
Siempre se siente disminuido delante del público.
他在大家总觉得渺小。
No digas eso delante de extraños.
你别对外人说那件事情。
Nos quedan muchas metas y tareas difíciles por delante.
我们还有许多伟大目标和艰巨任务。
El año que tenemos por delante será muy importante.
未来一年将人心一年。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不在众人小便。
El establecimiento del Tribunal Especial es un paso hacia delante.
设立特别法庭一个积极事态发展。
Sin embargo, tenemos una tarea importante y difícil por delante.
但我们今后还要开展重要、艰巨工作。
Los desafíos que tenemos por delante siguen siendo muy inquietantes.
今后挑战仍然艰巨。
El reto que tenemos por delante es aplicar todas estas decisiones y compromisos.
今后挑战贯彻落实所有这些决定和承诺。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这个机会关注我们头漫长道路。
Es hora de consolidar lo que hemos logrado y de abrir camino hacia delante.
现在巩固成果,规划进道路时候了。
No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.
然而,在其他地点,政府还有更多工作要做。
Sabemos que el camino que tenemos por delante está plagado de graves amenazas y desafíos.
我们都清楚,今后道路充满了艰难和挑战。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
沿位于幕布,更贴近大众舞台区域。
Quisiera agregar algunos breves observaciones a favor del proyecto de resolución que tenemos delante.
请允许我简略地补充几句,以表示支持摆在我们决议草案。
Sin embargo, no puede permitirse la complacencia; aún queda mucho trabajo arduo por delante.
但不能因此而满足;还需要做很多艰苦努力。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念时候,摆在将一个困难阶段。
El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
道路既给伊拉克人民带来了重大机会,也提出了严峻挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。