有奖纠错
| 划词

No es recomendable viajar a Andalucía en agosto porque hace mucho calor.

不建议八月份去安达卢西亚因为太热了。

评价该例句:好评差评指正

Elaborar herramientas para proporcionar información, posibilidades de exposición, prácticas recomendables, legislación, etc. a los agentes locales.

为向方提供信息、范例、最佳实践和立法等制定手段。

评价该例句:好评差评指正

Es recomendable establecer explícitamente un programa de regreso para estas mujeres, similar al que ya funciona en unos pocos sitios.

建议为这些妇女制订专门的返回方案,目前有些方已在落实这一方案。

评价该例句:好评差评指正

Pero, posteriormente, el Comité debe poder ampliar gradualmente su labor sobre prácticas más recomendables a otras esferas de la política contra el terrorismo.

但是,委员会随后应该将其关于制定最佳做法的工作扩大到打击恐怖主义政策的其他领域。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno considera adecuado que el Comité contra el Terrorismo comience a proponer las prácticas más recomendables, en primera instancia sobre medidas relativas a la financiación del terrorismo.

我国政府认为,反恐委员会应该首先开始制定有关处理资助恐怖主义问题的最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo ulterior de estrategias para integrar sistemáticamente la perspectiva de género en la labor del UNICEF incluirá la recopilación de información y la documentación de prácticas recomendables.

为进一步制定组织战略、把两性平等系入工作,儿童基金会将收集有关良好做法的资料和案研究。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

评价该例句:好评差评指正

Ya hace tiempo que deberían haberse tomado medidas para dar seguimiento a las recomendaciones del Secretario General sobre la incorporación de las prácticas recomendables en los programas de desarme, desmovilización y reinserción para niños.

早就应该按照秘书长关于将最佳做法入儿童复员方案的建议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayoría de los crímenes internacionales, debido a su naturaleza intrínseca, son cometidos, por lo general, por funcionarios del Estado o con su complicidad; por ello, es recomendable que sean otros mecanismos los encargados de su enjuiciamiento.

但从多数国际犯罪的性质看,这些犯罪一般系国家官员所犯,或由此种官员共谋;因此这种犯罪的起诉工作最好由其他机制承担。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos los logros y el gran potencial de la cooperación Sur-Sur y alentamos a que se promueva, ya que complementa la cooperación Norte-Sur al hacer una contribución efectiva al desarrollo y ser un medio de compartir prácticas recomendables y aumentar la cooperación técnica.

我们确认南南合作的成就和巨大潜力,并鼓励促进南南合作。 这种合作对发展作出了有效贡献,是对北南合作的补充,也是分享最佳做法和加强技术合作的一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Noruega empezó a utilizar un instrumento, el “barómetro de la igualdad de género”, que mide los logros en la representación de cada género y su acceso a los recursos en una amplia gama de aspectos de la vida social y proporciona ejemplos de prácticas recomendables.

挪威提出了一名为“两性平等动态”的工具,以测度社会许多领域在男女比例和资源可获得性方面取得的成果,并确定良好做法的榜样。

评价该例句:好评差评指正

A partir de la resolución 1566 (2004), apoyamos la elaboración de un conjunto de prácticas más recomendables, en consulta con organizaciones internacionales, regionales y subregionales pertinentes y con organismos de las Naciones Unidas, para asistir a los Estados en la aplicación de la resolución 1373 (2001).

根据第1566(2004)号决议,我们支持与有关国际、区域和次区域组织以及联合国机构协商制定一套最佳做法,以协助各国执行第1373(2001)号决议。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, consideramos que valdría la pena plantearse, por ejemplo, la posibilidad de organizar una conferencia de las Naciones Unidas sobre la consolidación, la transformación y la estabilización de la paz para hablar de prácticas recomendables en materia de consolidación de la paz y estabilidad.

在这方面,我们认为应该对组织联合国建设和平、改革和稳定化会议等事项进行审议,以便对建设和平与稳定领域的最佳做法展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se reiteró la opinión de que en todos los países que pudieran ser afectados por riesgos de reentrada debía establecerse una red de centros coordinadores especializados, y de que la creación de una base internacional de datos sobre dichos centros sería altamente recomendable.

有代表团重申,应在对重返风险可感到关注的各国建立一套专门联络中心网络,并大力主张建立有关此类联络中心的国际数据库。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta que las directrices parecen estar destinadas a los proveedores más que al personal de compras, no especifican las calificaciones ideales o genéricas de los funcionarios de adquisiciones, las normas de calidad recomendables en el proceso ni las responsabilidades y el modus operandi de los órganos de examen de contratos, tanto en la Sede como sobre el terreno.

由于准则显然是针对供应商而非采购工作人员,所以并没有规定总部和外工作点的采购官员必须具备的理想条件或一般资格、理想的采购流程质量标准或合同审查机构的责任和操作方法。

评价该例句:好评差评指正

Entre los factores que hacen recomendable la publicación se indican los siguientes i) la posible expiración en el siguiente ejercicio financiero de los arreglos contractuales en vigor, ii) la posibilidad de que el contrato efectivamente se adjudique, iii) el método de contratación y iv) la incidencia favorable de la publicación de los planes anuales en la relación de la entidad con la industria, los proveedores y los contratistas.

所建议的其他对于发布具有影响的因素包括:㈠在下一财政年度中现有合同安排的到期情况,㈡采购项目实际发生的可性,㈢采购办法,㈣年度采购计划的发布对于该机构与业界、供应商和承包商的关系的其他价值。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, esperamos que el establecimiento de prácticas más recomendables por el Comité contra el Terrorismo para hacer frente a la financiación del terrorismo, como se pide en la resolución 1576 (2004) del Consejo de Seguridad y se menciona en el programa de trabajo más reciente, se vea facilitado mediante el proceso de consultas con las organizaciones pertinentes, algunas de las cuales participarán en la próxima reunión especial.

在这一方面,我们希望,通过与一些有关组织(其中一些组织将参加即将举行的特别会议)进行磋商的进程,将促进安全理事会第1566(2004)号决议中所要求的,并且在最近的工作方案中提到的反恐委员会制定有关处理资助恐怖主义问题的最佳做法的工作。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal de las visitas era a) evaluar la aplicación de las Normas uniformes y determinar los puntos fuertes y débiles; b) atender las cuestiones planteadas por organizaciones de personas con discapacidad y examinarlas con los funcionarios competentes del gobierno; c) observar las experiencias y características de los países en su tratamiento de la cuestión de la discapacidad; y d) dar a conocer experiencias exitosas y prácticas recomendables cada vez que fuera posible.

(a) 评估标准规则的执行情况,监测成就和薄弱环节;(b) 倾听残疾人组织提出的问题,同政府有关官员讨论这些问题;(c) 观察各国解决残疾问题的经验和特点;和(d) 尽可交流成功的经验和良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al sistema de las Naciones Unidas a que favorezca programas integrales y coherentes de apoyo a los países de Asia y el Pacífico en sus esfuerzos por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular con referencia a la aplicación de la presente Declaración de Yakarta, y a que ejerza un papel clave en la promoción del diálogo sobre políticas y el intercambio de prácticas recomendables, en particular a través de la cooperación Sur-Sur, entre los países de la región de Asia y el Pacífico.

我们吁请联合国系确保在亚洲及太平洋各国努力实现千年发展目标的过程中,特别是执行这份《雅加达宣言》方面,向其提供全面和协调的支助方案,并且尤其通过南南合作,在亚洲及太平洋区域各国之间推动政策对话和促进最佳做法的交流方面发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beluga, belvedere, bemba, bembo, bembón, bembudo, bemol, bemolado, bemolar, ben,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Dormir 15 minutos no es recomendable.

只睡15分钟。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es muy fácil utilizar la palabra muy, pero, a veces, es recomendable sustituirla por otras palabras.

用“muy”非常容易,但是有时,更大家用别的词代替。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Ya llegué a más de la mitad de la peña, hasta aquí es recomendable subir caminando.

我已经爬了一半多了,从这里开始大家走上去。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Sin embargo, no es recomendable porque es poco preciso.

但是,并不推荐这种用法,因为它不准确。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es recomendable pagar por el consumo.

因此我你们按消费支付。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Sería recomendable que te lo limpiaras con agua caliente y el jabón, uhum.

用热水和肥皂清洁它,嗯。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si estudias inglés, es recomendable conocer la cultura de los países donde se habla inglés.

如果你学了英语,你去了解一下说英语的家的文化。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语

Es también muy recomendable conocer perfectamente nuestro currículum vitae, pues ello nos ayudará a aumentar nuestra credibilidad.

同时,要充分了解自己的简历,这有助于提高我们自身的信誉。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Para ir a la playa es recomendable llevar una sombrilla y toallas para tumbarse en el suelo o para secarse.

要去海滩,带一把伞和毛巾,用来躺在地上或擦干自己。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También es recomendable estar en silencio mientras pasa la procesión, es un símbolo de respeto por las personas que participan.

在行进队经过的时候,你保持安静,因为这是对参与行进的人尊重的表达。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Por eso, siempre es recomendable acompañarlo con otra cosa.

因此,总是搭配其他东西。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si hay alguna emergencia en Alert lo más recomendable es ir hasta Groenlandia.

如果阿勒特发生紧急情况,最好前往格陵兰岛。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Es poco recomendable emplear " norteamericano" para hablar de lo que tiene que ver con Estados Unidos porque resulta poco preciso.

同样地,也并不推荐用“norteamericano”来指和美相关得一切,因为这并不准确。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una dieta rica en vitamina E, vitamina B y vitamina A, así como en flavonoides, ácido fólico y zinc es muy recomendable.

强烈推荐富含维生素 E、维生素 B 和维生素 A 以及类黄酮、叶酸和锌的饮食。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y en otras palabras en las que pueda haber confusión como " expirar" y " espirar" , es muy recomendable hacer el sonido x donde corresponde.

在其他有些可能会混淆的单词里,比如“expirar”和“espirar”,还是发x对应的音。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Ten en cuenta que solo es válida para los hospitales públicos.Si vives fuera de la Unión Europea, es recomendable que tengas un seguro de viaje.

注意这只在公立医院有效。如果你不是欧盟的,你有旅行保险。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al visitar edificios gubernamentales, centros comerciales o centros de atención médica, lo más recomendable es que hombres y mujeres eviten usar pantalones cortos o blusas sin mangas.

前往政府大楼、购物中心或者保健设施时,无论男女最好都不要穿短裤或无袖上衣。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Para subir la peña es recomendable llevar ropa y zapatos cómodos pues el terreno es inestable y el trayecto tan solo de subida es de aproximadamente 45 minutos.

登山的时候,大家穿舒适的衣服和鞋子,因为这里地势多变,而且仅仅是上山就要花费45分钟的时间。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si vas a salir de fiesta en España o tienes que hablar sobre bebida en español, es recomendable que conozcas algunas palabras y expresiones relacionadas con este tema.

如果你去西班牙的晚会或者你得说点关于西班牙的酒水,你去认识一些单词和相关的表达。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Y si estás en un país con una moneda diferente a la tuya, es recomendable que vayas a la oficina de cambio de divisas para conseguir dinero local.

如果你去的家使用不同的货币,你去货币兑换处兑换本地货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bendecidos, bendecir, bendición, bendito, benedicite, benedicta, benedictine, benefactor, beneficencia, beneficencia.,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接