有奖纠错
| 划词

El desarrollo de la agricultura en laderas, riberas de ríos y dunas provoca la erosión que destruye el terreno y reduce la fertilidad de la tierra, factores que perjudican más a las mujeres.

在山坡、河岸以及沙丘耕种造了土壤侵蚀,并使土地产,这给妇女带来了很大伤害。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la paz y la seguridad de la región mediterránea implicarían necesariamente una reducción de las desigualdades entre las riberas del norte y del sur que promovería una prosperidad compartida y un desarrollo sostenible.

此外,地中海地区的和平与安全势必要北岸与南岸国家之的不平等现象,从而同繁荣与可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Benin tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera así definida y la ribera derecha del río, y el Níger tiene título respecto de las islas situadas entre la frontera y la ribera izquierda del río.

因此,位于依此划定的边界和河流右岸之的岛屿归贝宁所有,位于该边界和河流左岸之的岛屿则归尼日尔所有。

评价该例句:好评差评指正

Después de celebrar conversaciones con mi Representante Personal, el Gobierno del Líbano afirmó que los trabajos de conservación que se realizaran, ya fuera en las bombas de la ribera oriental o en las de la occidental, no debían dar lugar a un aumento del volumen de agua suministrado a la aldea de Ghajar en comparación con la cantidad bombeada anteriormente.

黎巴嫩政府同我的个人代表会谈后表示,在对东岸或西岸的水泵进行维修之后,对该村的供水量不得超过以前的供水量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tempoespacial, tempolábil, tempor-, témpora, temporada, temporada alta, temporada baja, temporal, temporalear, temporalidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

引路童

Mi padre tenía a cargo un molino de harina en la ribera del río.

我父亲负责河岸面粉作坊。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运旅途

Rosario, en cambio, es una ciudad industrial en las riberas del río Paraná.

另一方面,罗萨里奥巴拉那河畔一座工业城市。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

De todos los lugares del Nuevo Mundo, los padres fundadores habían escogido una ribera pantanosa para colocar la piedra angular de su utópica sociedad.

在新大陆广袤大地上, 开国元勋们惟独选中了蒙蒙河畔沼泽垒起他们乌托邦社会基石。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Ea, canalla -respondió don Quijote-, para mí no hay toros que valgan, aunque sean de los más bravos que cría Jarama en sus riberas!

“喂,你们些匪徒,即使哈拉马沿岸饲养最凶猛公牛,对于我来说也算不了什么!

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y cuando llegaron al puerto, estando todos armados para emprender la conquista, vieron en las riberas tal cantidad de moros que dudaron de poder desembarcar.

“他们到达目港,战士们正准备登陆,只见岸上聚集着大批摩尔,便犹豫起来,不敢登陆。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四:船工、商会职员,以及奴隶或支领薪资自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Creí reconocerlos: pertenecían a la estirpe bestial de los trogloditas, que infestan las riberas del Golfo Arábigo y las grutas etiópicas; no me maravillé de que no hablaran y de que devoraran serpientes.

他们属于穴居野蛮种族,阿拉伯湾沿岸和埃塞俄比亚山洞多;我知道他们不会说话,食蛇为生。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y la hija de Faraón descendió á lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vió ella la arquilla en el carrizal, y envió una criada suya á que la tomase.

5 法老女儿来到河边洗澡,她使女们在河边行走。她看见箱子在芦荻中,就打发一婢女拿来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yendo, pues, desta manera, se le ofreció a la vista un pequeño barco sin remos ni otras jarcias algunas, que estaba atado en la orilla a un tronco de un árbol que en la ribera estaba.

他们再往前走,眼前出现了一只小船。船拴在岸边一棵树上,船上既没有桨,也没有渔具。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No era más que una balsa de troncos, arrastrada mediante gruesos cables por veinte hombres que caminaban por la ribera. En la proa, con un brillo de satisfacción en la mirada, José Arcadio Segundo dirigía la dispendiosa maniobra.

不过巴里萨木扎成木筏,由二十在岸上用粗绳拖着前进,霍·阿卡蒂奥第二笑盈盈地站在木筏前头,指挥种复杂机械动作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quienes han comentado, y son muchos, la historia de Tadeo Isidoro, destacan el influjo de la llanura sobre su formación, pero gauchos idénticos a él nacieron y murieron en las selváticas riberas del Paraná y en las cuchillas orientales.

不少评论塔德奥·伊西多罗经历,总突出平原对他性格形成影响,然而像他那样高乔也有在巴拉那河畔莽林和东部绵亘高原上度过一生

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los habitantes de Macondo, que ya no recordaban las empresas colosales de José Arcadio Buendía, se precipitaron a la ribera y vieron con ojos pasmados de incredulidad la llegada del primer y último barco que atracó jamás en el pueblo.

马孔多居民早已忘了霍·阿·布恩蒂亚伟大创举,时却奔到河边,难以置信地望着一艘正在靠岸轮船——停泊在马孔多镇第一艘也最后一艘轮船。

评价该例句:好评差评指正
Aula internacional 5

No será, cual los álamos cantores que guardan el camino y la ribera, habitado de pardos ruiseñores.

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El mismo, abarca toda la Península de Quetrihué con una superficie total de 1.796 hectáreas sobre la ribera del lago Nahuel Huapi.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al llegar al río, el salvaje se zambulló y ganó la ribera opuesta en unas treinta brazadas, a pesar de que la marea estaba alta.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si acampas en la ribera de un río, tus ejércitos pueden ser sorprendidos de noche, empujados a ahogarse o se les puede colocar veneno en la corriente.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Estos niños, que jugaban sin preocupaciones a los largos de las riberas del río, como el río Bravo o el Suchiate, eran el reflejo de una felicidad que alguna vez llenó la vida de La Llorona.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenamaste, tenante, tenantita, tenar, tenaz, tenaza, tenazada, tenazazo, tenazmente, tenazón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接