有奖纠错
| 划词

En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.

一些部门,他们已经建设起自己的国际协作网络。

评价该例句:好评差评指正

Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.

这个方案过其他社会发展方案实现同步和互补。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre estos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

由于这些目标和其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还将获得其他好处。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sinérgicas entre esos objetivos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.

由于这些目标和其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还将获得其他好处。

评价该例句:好评差评指正

Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.

该方案支持发展协同执行的办法和方法,并与国际科学界联络。

评价该例句:好评差评指正

Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.

推动了当地一级协同项目的发展和参与性项目筹备找出有关模式。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.

监督厅探讨关于如何改进次区域办事处和非洲经委会总部之间的协作和协同作用的各种想法。

评价该例句:好评差评指正

Con este trasfondo, la ONUDD se ha esforzado por reaccionar de manera integrada y sinérgica ante las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo.

这一背景下,毒品和犯罪问题办事处努力对非法药物、犯罪和恐怖主义采取综合性协同对策。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Programa de Acción reconoce y presenta explícitamente las relaciones sinérgicas que existen entre los diversos objetivos de desarrollo, de manera que puedan reforzarse mutuamente.

此外,《行动纲领》认识到并明确了不同发展目标之间的协同关系,使这些目标互充实。

评价该例句:好评差评指正

Subrayamos la importancia de fortalecer la cooperación y la interacción sinérgica de los distintos interesados y promover las asociaciones voluntarias para la reducción de los desastres.

我们强调必须加强各种利害关系方之间减灾方面的合作关系和协同互动作用,并促进形成自愿伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Estos órganos deberán buscar los enfoques y los métodos sinérgicos que les ayuden a cumplir con sus mandatos y a resolver los problemas que les son comunes.

它们应努力采取有助于其执行各自任务和解决共同问题的协同办法和方法。

评价该例句:好评差评指正

También ha prestado apoyo a la promoción de la aplicación sinérgica a nivel nacional y local y al establecimiento de mecanismos de consulta impulsados por los países en apoyo de la creación de asociaciones.

秘书处还支持国家和地方一级协同开展执行活动,以及建立国家推动的支持建立伙伴关系的协商机制。

评价该例句:好评差评指正

La declaración destacó los efectos sinérgicos entre la Convención y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en lo concerniente a lograr la igualdad entre hombres y mujeres y el empoderamiento de la mujer.

该宣言强调《公约》同《北京宣言和行动纲要》实现两性平等和提高妇女权力方面的协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, para crear un marco operacional y financiero que permita una aplicación sinérgica efectiva de las convenciones, es necesario establecer vínculos entre los diversos planes y programas nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza.

而且,了建立一个有效协同执行有关公约的业务和资金框架,必须各项国家发展计划和方案—包括减贫战略――之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de esas actividades tienen que ver con el apoyo prestado a los países afectados en el plano nacional y con la cooperación para la concepción de iniciativas comunes y programas sinérgicos relativos a la desertificación y la sequía.

这些活动多数涉及国家一级向受影响的国家提供支助、合作制定关于荒漠化和干旱的联合倡议以及协同方案。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración, se recalcó también que es indispensable diseñar, aplicar y vigilar, a todos los niveles, con la plena participación de la mujer, políticas y programas, entre ellos políticas y programas de desarrollo, efectivos, eficaces y sinérgicos que tengan en cuenta el género.

宣言还强调,妇女的充分参与下,设计实施和监测确实有效的和互支援的对性别问题敏感的政策和方案、包括各级的发展政策和方案是绝对必须的。

评价该例句:好评差评指正

El Director Ejecutivo, en estrecha cooperación con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales y otros asociados pertinentes, en especial el PNUD, seguirá prestando apoyo a la aplicación y la observancia de los acuerdos ambientales multilaterales a nivel nacional, adoptando un enfoque sinérgico cuando sea necesario.

执行主任将与各多边环境协定秘书处和其他有关伙伴、特别是开发计划署密切合作,继续支持适当地过协同增效的方式国家一级执行、遵守和实施各项多边环境协定。

评价该例句:好评差评指正

En los talleres se estudiaron estrategias para mejorar la participación de las comunidades locales en la preparación de proyectos de sinergia, así como las posibilidades y los obstáculos que planteaba la integración de la aplicación sinérgica de las convenciones de Río en los procesos locales de planificación.

讲习会审议了使当地社区更好地参与筹备协同项目的战略,另一方面,考虑了将协同执行里约各公约纳入当地一级规划进程的可性和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas era afianzar la cooperación entre las organizaciones, las instituciones y los instrumentos internacionales y regionales competentes, así como la coordinación de sus políticas y programas sobre cuestiones relacionadas con los bosques y contribuir a establecer relaciones sinérgicas entre ellos, incluida la coordinación entre los donantes.

其中的一项主要职是加强有关国际和区域组织、机构和文书系统之间森林问题上的合作以及政策与方案协调,并协助它们之间的配合,包括捐助者之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF respaldará intervenciones y prácticas en materia de salud y nutrición basadas en datos empíricos y de gran repercusión que, si se amplían conjuntamente y se aplican ampliamente, tendrán un efecto doble y sinérgico, no sólo en la supervivencia, sino también en el crecimiento y el desarrollo.

儿童基金会将支助基于证据的高效保健和营养措施和做法,这种措施和做法如果全都逐步增加并广泛应用,不但对儿童生存而且对其发育和发展都会起双重的协同作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encortar, encortinar, encorvada, encorvado, encorvadura, encorvamiento, encorvar, encorvarse, encostalar, encostarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报

Impulsaremos a fondo el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei, la construcción de la gran área de la bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao y el desarrollo integrado de la zona del delta del río Changjiang.

深入推进京津冀协同、粤港澳大湾区设、长三角

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报

La coordinación del desarrollo regional se ha incrementado cosechandose éxitos notables de la construcción de la Franja y la Ruta, el desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjing y Hebei; desarrollo de la Franja económica del río Changjiang.

区域协调性增强,“路”设、京津冀协同、长江经济带成效显著。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

El desarrollo sinérgico de Beijing, Tianjin y Hebei protagonizó notables avances y se consolidó sin cesar la configuración consistente en la priorización de la construcción ecológica y en el desarrollo verde de la Franja Económica del Río Changjiang.

京津冀协同取得明显进,长江经济带生态优先、绿色格局不断巩固。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报

En el desarrollo de la Franja Económica del Río Changjiang, hay que persistir en el desarrollo sinérgico de sus cursos superior, medio e inferior, así como fortalecer la protección y la remediación ecológicas, y la construcción del sistema integral de comunicaciones y transporte.

长江经济带,要坚持上中下游协同,加强生态保护修复,和综合交通运输体系设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encrespar, encrestado, encrestarse, encriptar, encristalar, encrucijada, encrudecer, encrudelecer, encuadernable, encuadernación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接